1) (без багажа) sans bagages, délesté
уехать налегке — partir vi (ê.) sans bagages
2) (в лёгком костюме) légèrement vêtu
выйти погулять налегке — aller vi (ê.) se promener légèrement vêtu
НАЛЕГКЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
налегке | léger |
путешествовать налегке | voyager léger |
путешествуем налегке | voyage léger |
путешествует налегке | voyage léger |
путешествую налегке | voyage léger |
Я путешествую налегке | Je voyage léger |
НАЛЕГКЕ - больше примеров перевода
НАЛЕГКЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Я думал побыть немного налегке от работы. | - Bien, monsieur. - Je pensais me reposer... |
Ты вышел из дому налегке? | Tu as filé en vitesse ? |
Лучше путешествует тот, кто путешествует налегке. | "Celui-là marchera mieux qui marche à vide." |
Я всегда путешествую налегке, сладкая. | Je voyage léger, chérie. |
Пойдем пешком, налегке. | Vous marcherez, prenez le minimum. |
Своими силами не управимся. Все оставь, налегке иди. | Nous n'y arriverons pas avec nos seules forces. |
Следуйте на большой дистанции, налегке, только с оружием. | Marchez à distance, sans rien emporter, juste les armes |
Это вы налегке, как на прогулку. | Evidemment, vous vous êtes mis comme à la promenade. |
Только необходимое! Путешествовать надо налегке! | Le minimum ! |
Я путешествую налегке. | Je voyage léger ! |
Винсент, они уходят налегке. | - J'attends mes ordres. Vincent, ils n'emportent rien. |
O, я путешествую налегке. | - Je voyage léger. |
О! я смотрю, она путешествует налегке. | Elle voyage pas léger ! |
Многие их Сопротивления путешествуют налегке и в одиночку. | La plupart des membres de la Résistance voyagent seuls. |
Мы вынуждены путешествовать налегке. | On ne va pas se charger inutilement. |