КОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
100) } Найди кого-нибудь и | Que quelqu'un me trouve |
100) } Найди кого-нибудь и | quelqu'un me trouve |
dare wo matteru no? Кого | dare wo matteru no |
dare wo matteru no? Кого же | dare wo matteru no |
matteru no? Кого | matteru no |
matteru no? Кого же | matteru no |
matteru no? Кого же ты | matteru no |
matteru no? Кого же ты в | matteru no |
wo matteru no? Кого | wo matteru no |
wo matteru no? Кого же | wo matteru no |
wo matteru no? Кого же ты | wo matteru no |
ƒл € кого | est pour qui |
А в том, кого | C'est à propos de qui |
А в том, кого я | C'est à propos de qui je |
А для кого | Pour qui |
КОГО - больше примеров перевода
КОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как будто я иду по какому то сну или кошмару, и ни у кого ни у кого нет ответов. | J'ai l'impression que je suis dans un genre de rêve ou cauchemar, et que personne-- que personne a de réponses. |
Кого ты называешь фруктовым бальзамом для губ? | Qui appelez-vous un baume à lèvre fruité ? |
Думаю, она пытается кого-то убедить к ней присоединиться. | Je crois qu'elle essaie de convaincre quelqu'un de la rejoindre. |
♪ Но кого волнует 5? ♪ | Mais qui se soucie d'un "A" |
♪ Кого это волнует? ♪ | Quis'ensoucie? |
♪ Кого волнует кидание мяча ♪ | Qui veut lancer une balle |
Она запала на кого-то другого. | Elle est sur quelqu'un d'autre. |
У меня было столько вариантов, кого сюда привести. целая куча, но я выбирал тебя, Эшли. | Il y a pleins de filles que j'aurais pu emmener ici, genre des dizaines, mais je t'ai choisi toi, Ashley. |
"Оставим выбор за ней. Но кого бы она ни выбрала, мы останемся друзьями." | Mais nous resterons amis, quel que soit son choix. |
И посмотрим, кого она вызывает." | Voyons qui se pointera". |
Потому что... на свете есть тот кого я люблю и это самое замечательное! | "Parce que dans le monde libre, celui que j'aime accomplit de grandes choses !" |
Ищи такую на пристани... там есть из кого выбрать! | "Cherche-la sur les quais. Tu y trouveras un grand choix !" |
"Посмотри, на кого похожа ты!" | "Si seulement tu pouvais te voir !" |
"Ты же не хочешь, чтобы наша Митци стала женой того, кого она не любит?" | "Tu ne veux pas que notre Mitzi épouse un homme qu'elle n'aime pas ?" |
"А вам не приходило на ум, что я могу уже любить кого-то? " | "Vous est-il venu à l'esprit que je pourrais être amoureux de quelqu'un d'autre ?" |