КОЕ-КТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
беспокоит кое-кто | préoccupée par quelqu'un |
был кое-кто | avait quelqu'un |
Вижу, кое-кто | Je vois que quelqu'un |
Да, кое-кто | Oui, quelqu'un |
думаю, что кое-кто | pense que quelqu'un |
есть еще кое-кто | avons quelqu'un d'autre |
Есть еще кое-кто | Il y a quelqu'un d'autre |
есть кое-кто | il y a quelqu |
Есть кое-кто | Il y a quelqu'un |
есть кое-кто на | ai quelqu'un en |
есть кое-кто на примете | ai quelqu'un en tête |
есть кое-кто на примете | peut-être quelqu'un |
есть кое-кто, кого | a quelqu'un que |
есть кое-кто, кого | il y a quelqu'un que |
есть кое-кто, но | quelqu'un, mais |
КОЕ-КТО - больше примеров перевода
КОЕ-КТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Эй, тут кое-кто пытается войти в раж. | Quelqu'un commence une battle. |
Здесь действительно был кое-кто. | Il y avait quelqu'un. |
-Кое-кто сказал мне, что вам это понадобится. | - On m'a dit que vous en aviez besoin. |
Джоан, кое-кто ждет тебя на улице. | Joan, quelqu'un t'attend dehors. |
И кое-кто его совершил. | Quelqu'un l'a fait. |
Но... кое-кто ждет меня в театре. | - Eux, surtout. - En fait, je suis attendue au théâtre. |
У меня с вечера кое-кто остался на завтрак. | Viens à la maison. J'ai quelques amis à déjeuner. |
Все это мило - однако не забывай, что кое-кто у нас играет не по-честному. | Joli, mais ça ne change rien à ce que vous avez fait. |
А 2 месяца назад кое-кто умер. | Mais ça ne fait que deux mois que quelqu'un est mort ici. |
Не возражаете? Знаешь, старина, мне кажется, что еще до того, как закончится этот впечатляющий старомодный спектакль, кое-кто с этого поимеет. | Vous savez, j'ai comme l'impression que, d'ici la fin de la journée, on fera usage du terme expressif au charme désuet : "tromperie". |
Ко мне кое-кто приходил. | Quelqu'un est venu, un ami... |
- Что? Я знаю, что кое-кто поднялся на борт сегодня. | Une femme est venue tantôt. |
И кое-кто проболтался. | C'est fait. |
Нет, но кое-кто стоит между нами. | Mais il y a un obstacle entre lui et moi. |
Кое-кто приметил орла. | On soupçonne un aigle. |