КОЕ-ЧТО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ћне нужно кое-что сделать | Je dois faire quelque chose |
А давай-ка я сделаю кое-что лучше | Je vais faire mieux |
А кое-что | Des choses que |
А кое-что | Des choses que l |
А мы покажем им кое-что | Laissons les en voir une |
А мы покажем им кое-что неожиданное | Laissons les en voir une inattendue |
а со мной кое-что | Avec moi |
а со мной кое-что происходит | Avec moi |
А теперь кое-что | Et maintenant, quelque chose |
А у меня есть кое-что для | J'ai quelque chose pour |
А я тебе кое-что предложу | Je te propose une chose |
А, еще кое-что | Autre chose |
Босс, у меня кое-что есть | Patron, j'ai quelque chose |
будет кое-что обсудить | on parle business |
бы кое-что у тебя спросить | chose à te demander |
КОЕ-ЧТО - больше примеров перевода
КОЕ-ЧТО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я могу рассказать вам кое-что? | Je peut te dire quelque chose ? |
Я хочу кое-что сказать. | Viens ici. Je veut te dire quelque chose. |
Могу я у тебя кое-что спросить? | (Johnny) Je peux te poser une question ? |
Кое-что никогда не меняется, например, твой почерк. | Bien, certaines choses ne change pas, comme ton écriture. |
Написала тебе кое-что. | Je vous ai écrit quelque chose. |
Нет, я кажется застряла. Мы упустили кое-что. | Oh, non, je suis coincée. |
Ладно, слушай, мне нужно сказать тебе кое-что, чем я совсем не горжусь. | C'est moi. Oui, je dois te dire un truc. |
Джош, вообще-то я очень рада, что ты здесь, потому что я кое-что осознала в поездке. | Josh, je suis contente que tu sois là, car j'ai réalisé des choses durant mon voyage. |
Мне нужно вам кое-что сказать. | Je dois vous dire quelque chose. |
И ты тоже можешь получить кое-что из него | Et tu en auras ta part toi aussi. " |
"Я хочу показать тебе кое-что..." | "J'veux te montrer quelque chose." |
Я взял пилу. И у тебя кое-что есть. | Trouve quelque chose. |
Но он же написал кое-что еще вчера, когда ожерелье было украдено. | Mais il en a écrit un autre hier quand le collier a été volé. |
Я хочу тебе кое-что сказать, Пауль. | Il y a une chose que je veux te dire. |
Я расскажу тебе что к чему, но ты кое-что мне за это сделаешь. | Le reste je te l'apprendrai. - Mais toi, nous verrons si tu en seras reconnaissante. |