КОЖАНКА ← |
→ КОЖЕВЕННЫЙ |
КОЖАНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кожаный | cuir |
кожаный | en cuir |
кожаный браслет | bracelet en cuir |
кожаный бумажник | portefeuille en |
кожаный бумажник | portefeuille en cuir |
кожаный жакет | blouson en cuir |
кожаный жакет | veste en cuir |
кожаный костюм | costume en cuir |
кожаный мешок | un sac de peau |
кожаный пиджак | une veste en cuir |
кожаный пиджак | veste en cuir |
кожаный пони | poney en cuir |
кожаный салон | intérieur cuir |
чёрный кожаный | en cuir noir |
КОЖАНЫЙ - больше примеров перевода
КОЖАНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# И когда он сдаёт в багаж свой кожаный чемодан # | ♪ Et quand il enregistre sa valise en cuir ♪ |
Хотите хороший кожаный ремень, лейтенант? | Une ceinture en cuir, lieutenant? |
Шляпа, перочинный ножик, карманные часы на цепочке, платок, каштан от ревматизма... - ...кожаный кошелёк ... | Un chapeau, un couteau, une montre de poche avec la chaîne, un mouchoir une châtaigne contre les rhumatismes, un portefeuille de cuir... |
Отдай мне сначала кожаный мешочек. | Donne-moi le sac en cuir. |
- Конечно. Большой кожаный ящик, довольно эффектно выглядящий. | Une mallette en cuir, assez défraîchie, vous la trouverez. |
Ничего ты, Кожаный Чулок, не понял. | Oui, Chausses de Cuir, tu n'as rien compris. |
"Кожаный Замок. | "Fouets et martinets. |
- Затем был его кожаный ремень... | À un moment donné, il a pris sa ceinture de cuir. |
Редкая модель. Лунная крыша, внутри кожаный интерьер. | Décapotable, intérieur tout cuir |
Посмотрим, один телевизор, стереосистема, кожаный пиджак, видик, компьютер. | Voyons voir. Une télé, une chaîne, un perfecto, une vidéo et un ordinateur. |
...окочурник, чёртово дышло, кардан-вал, огурец, .. ...дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка, .. | son perforateur, son zizi, sa zézette, son hot dog, son tuyau, son pistolet, son morceau, son cable, sa trompe, sa jambe du milieu, sa troisième jambe, sa couane, son baton, son manche à balais, sa baguette, |
Кожаный кейс. | Un attaché-case en cuir ! |
Держу пари, ты не влезешь в кожаный сарафан Лоис. | Mettez le costume de Loïs avant ! |
Помечтай, кожаный мешок. Я запрограммирован сгибать только в конструктивных целях. | Tu rêves, je suis programmé pour tordre du métal de construction. |
Черный кожаный лифчик. Круче, чем в "Секрете Виктории" представляешь. | Une merveille, un trip... d'enfer. |