м.
1) (тулуп) pelisse f
2) тех. capot m, carter {-ɛr} m; tambour m (гребного колеса)
3) (пулемёта) jaquette f
КОЖУХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Кожух | Enveloppe |
Кожух поврежден | Enveloppe altérée |
КОЖУХ - больше примеров перевода
КОЖУХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока что это просто пустой внутри кожух. | Ce n'est qu'une coquille vide. |
У нас есть кожух из Турина, вино со свадьбы из Канны, щепка из... Потом, разумеется, вся эта ерунда, сделанная Иисусом еще со времен плотнического магазина. | On a les linceuls de Turin, le vin des noces de Cana, les éclats de bois de la Croix... et tous les objets que Jésus a fait quand il était charpentier. |
Возможно, если я смогу вскрыть кожух, я смогу добраться до запирающего механизма. Можно? | Si vous me laissez manipuler ce collier, je pourrai peut-être crocheter le mécanisme de fermeture. |
Моя нить, шей. Кожух зелен, боты ярки, завтра к свадьбе мне подарки: | Veste verte, bottes rouges Ma noce est pour demain |
Кожух поврежден! | Alerte! Enveloppe altérée! |
Кожух поврежден! | Enveloppe altérée! |
Какие-то обломки... и кожух с мощным магнитным полем, скрывающий изуродованные останки? | Des décombres et un voile extrêmement magnétique enveloppant des dépouilles mutilées. |
Ну, был пьян, как всегда, и руку затянуло под кожух. | Comme d'habitude, j'étais soûl, et je me suis blessé sur le capot. |
Композитный кожух. | Coque en composite. |
У меня чёрный кожух по гайке-джутсу и по карданате первый дан. | Sans me vanter, je suis ceinture noire de sécurité. |
Крыло бы отвалилось и загнало... кожух двигателя в... заднюю часть фюзеляжа. Да. | L'aile s'est brisée et a projeté... le réacteur dans... l'arrière du fuselage. |
Как только у вас будет пластиковая трубка и пластиковый кожух, вам потребуется 2 баллона с гелием на 50 шариков, их вы можете купить или взять на прокат. | Une fois que vous avez les tubes en plastique et le capuchon en plastique, il vous faut 2 bonbonnes contenant assez d'hélium pour 50 ballons de fête, qu'on peut louer ou acheter. |
Кожух... не очень-то благоразумно. | La capuche... c'est pas très discret. |
- Я молюсь Артемиды и судьбы. Ли вы поддерживать долго. Я ваши кожух под свою защиту. | Je prierai Artémis et les Moires qu'elles te gardent en vie le plus longtemps possible et je tisserai ton linceul sous leur protection. |
Годится, похоже, кожух камеры впишется. | Bien, la caméra semble tenir. |