КОЗЫРЁК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
козырёк | la visière |
козырёк | visière |
счастливый козырек | la visière |
КОЗЫРЁК - больше примеров перевода
КОЗЫРЁК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Почему он закрыл козырёк? | Pourquoi il a baissé sa visière ? |
Помню, как я засунул его маме на козырек, и она чуть не сбила ту даму на переходе. | Je me souviens quand je l'ai planquée dans le pare soleil de la voiture. Maman a faillit renverser une passante. |
Он на боковой линии, красная рубашка, белый козырек. | Sur le côté, en rouge, visière blanche. |
Где вы, ребята, берете такие шапки, чтобы козырек был над ухом? | Où est-ce que tu trouves ces casquettes avec la visière sur le côté ? |
Я обошел все магазины города, но смог найти только такие... у которых козырек спереди. | J'ai fait tous les magasins et les seules que j'ai trouvées, c'est celles qui ont la visière devant. |
Я хочу лиловую рубаху и козырек носить тоже на боку. | Je veux des chemises lilas ! Une casquette à visière portée de côté, avec du gel pour cheveux qui en sort. |
Мы все снова взяли под козырек, верно? | On a tout avalé. Non? |
Оставь козырёк. | Laisse la visière. |
И он оставил свой "маленький нож для писем" заткнутым за водительский солнцезащитный козырек. | - Il a laissé son coupe-papier derrière le pare-soleil du conducteur. |
Дурацкий козырек. | {\pos(192,210)}Stupide visière. |
Только мне надо забрать оттуда мой счастливый козырёк. У меня скоро турнир по гольфу, мне нужны деньги на расходы. | J'ai un tournoi bientôt et j'ai besoin d'argent. |
О, папин счастливый козырёк. | La visière porte-bonheur de papa. |
Бобби, дай мне свой счастливый козырек. | Passe-moi ta visière porte-bonheur. |
Что здесь делает счастливый козырек Бобби? О, нет. | Que fait la visière de Bobby ici ? |
Кто проигрывает викторину, тот отвозит Бобби его счастливый козырек. | Celui qui perd ramène la visière à Bobby. |