см. налететь
II(о количестве часов, километров) faire vt, couvrir vt
лётчик налетал около двухсот часов — le pilote a volé (или a fait) près de deux cents heures
НАЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАЛЕТАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Возможно лучше не налетать на нее толпой. Я? | - A trois, on l'étoufferait. |
И да, завтра я тебе расскажу, сколько надо налетать часов, чтобы получить лицензию пилота. | Demain, je te brieferai sur le nombre d'heures de vol qu'il faut faire pour avoir le brevet de pilote. |
Прошу всех налетать. | Attaquez ! |
А теперь, раз шериф и половина помощников мертвы, Митчелл и ему подобные будут налетать на город, словно саранча. | Maintenant qu'on a perdu le Shérif et la moitié de ses Adjoints, Mitchell et ses gars vont pouvoir s'attaquer à la ville. |
Мы учим наших людей налетать на трущобы и заставать дилеров врасплох. | Le but est de maintenir les truands constamment sous pression. Et quand on débarque, on fait ça en douce pour les surprendre. |
Если б я там "А, ты..." и стал налетать, то всё - трындец. | Si j'avais fait : "Mais je te connais.", il m'aurait tout de suite calculé. |
Вы можете налетать на любого жильца этого дома, ясно? | Vous pouvez bousculer n'importe quel habitant. |
Я не буду налетать, будто она квартира с лучшей ценой. | - Pourquoi ? Je vais pas profiter de la situation. |
Старшие партнеры сказали, что мы, рядовые сотрудники, можем налетать. | Les associés principaux ont dit que nous, les assistants, on pouvait se servir. |
Обычно нужно налетать 100-120 часов на одной из этих машин. | Normalement, il faut entre 100 et 120 heures de vol sur un de ces avions. |