КОКЕТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кокетка | coquine |
кокетка | flirter |
КОКЕТКА - больше примеров перевода
КОКЕТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Не знаю, я думал, ты кокетка, а не леди. | Je vous croyais... plus coquette... moins dame. |
А ты с ним такая кокетка! | Tu as été si bonne... |
Ах ты маленькая кокетка. | - Petite charmeuse. |
Какая кокетка! | Quel cul ! |
Помнишь мою тетю из Рио? Она была большая кокетка. | Tu te rappelles de ma tante de Rio, comme elle était coquette ? |
Эта твоя хитрая кокетка распутала дело, а я теперь не могу ее найти. | Ta rusée renarde a résolu l'affaire et je la trouve pas. |
Зои, ты знойная кокетка, перестань влюбл*ся в меня. | Zoé, espèce de débauchée, arrête de tomber amoureuse de moi. |
Если Вы не будете контролировать её, Она закончит как глупейшая кокетка, которая когда-нибудь превратит свою семью в посмешище. | Si vous ne vous donnez pas la peine de l'arrêter, elle sera désignée à jamais pour occuper le poste de la courtisane qui a ridiculisé sa famille. |
У меня тоже однажды была кокетка . | J'ai eu une fleur, une fois. |
Ты его кокетка. | Tu es sa fleur. Sa quoi ? |
"так, дорога€ кокетка, какова ¬аша стратеги€? | Alors, chère petite espiègle, quelle est ta stratégie? |
Может, в меня невозможно влюбиться? Кокетка. - Что, дорогая? | Ca ne ferait pas de mal d'avoir de pauvres immigrés travaillant comme ça pour moi. |
Сэм, маленькая... кокетка. | Sam, tu es une... Une petite coquine. |
Такая кокетка. | Elle aime flirter. |
Ну да! Кокетка в розовой шапочке с худющими петушиными икрами. | La pimbeche avec son chapeau rose et ses mollets.. |