с.
1) roue f
запасное колесо (у автомобиля) — roue de secours (или de rechange)
маховое колесо — volant m
зубчатое колесо — roue dentée, roue d'engrenage
ведущее колесо — roue motrice; roue de commande
направляющее колесо — roue directrice
передаточное колесо — roue de transmission
рулевое, штурвальное колесо — volant m de direction
гидравлическое колесо — roue hydraulique
лопастное колесо — roue à palettes, roue à aubes
фрикционное колесо — roue à friction
червячное колесо — roue hélicoïdale
2) мн. разг. (автомобиль)
ты на колёсах? — tu es en voiture?
••
колесо фортуны, счастья уст. — la roue de la fortune
грудь колесом разг. — poitrine bombée
ноги колесом разг. — jambes arquées
ходить колесом разг. — faire la roue
продавать товар с колёс разг. — vendre directement du camion
вставлять палки в колёса разг. — mettre des bâtons dans les roues
кружиться как белка в колесе разг. — tourner comme un écureuil en cage
скрипеть как немазанное колесо разг. — grincer comme une porte mal graissée, grincer comme une girouette rouillée
КОЛЕСО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Бен повернул колесо | Ben a tourné la roue |
большое колесо | aux engrenages |
большое колесо | aux engrenages d'une |
большое колесо стенных часов | aux engrenages d'une horloge |
было колесо | une roue |
в Колесо | à Roue de |
в Колесо Фортуны | à Roue de fortune |
видимое, как большое колесо | semblables aux engrenages |
дикое колесо | roue folle |
другое колесо | l'autre roue |
же видимое, как большое колесо | semblables aux engrenages |
заднее колесо | roue arrière |
заднее колесо | son pneu arrière |
заднее колесо | sur son pneu arrière |
заново изобретать колесо | réinventer la roue |
КОЛЕСО - больше примеров перевода
КОЛЕСО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Подожди, хочешь, я сделаю ещё одно колесо? | Attends, tu veux un autre tour ? |
Может тысячу лет, а может и больше - точно я не знаю, сынок - наши предки, гнули свои спины стоя в воде и вертя это колесо. | Peut-être ça fait mille ans, mon fils, Peut-être encore plus, je ne sais pas, Que nos ancêtres ont plié leur dos |
Выгружайтесь. Попробуем другое колесо. | Descendez, on doit changer de pneu. |
Накрылось колесо. | Une roue... |
Что колесо говоришь? | Une roue de bousillée ? |
Но пришли мне три сотни в счет долга на новое колесо. | - D'accord... si vous me faites parvenir les 300 $ que vous nous devez ! |
- Да? А чье колесо во дворе? | - Et la roue dehors, elle est à qui ? |
- А где колесо? | - Où est la roue ? - Là-bas... |
А что мне делать,отстегивать каждый раз когда у вас отвалится колесо или лопнет покрышка? | C'est ma faute si vous ne savez pas conduire ? |
Прокололи колесо. | On a crevé. |
- Резко вправо! - Рулевое колесо до отказа вправо. | À tribord toute. |
Ну разве это игра? Крутите колесо. | On joue à quoi à cette table ? |
Полетело переднее колесо. | C'est la roue avant. |
Ставьте запасное колесо. | - La ferme ! Sors la roue de secours et au boulot. |
Колесо? | La roue ? |