КОЛОБОК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КОЛОБОК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пока,Колобок. | Allez, Shorty. |
Вкусный рисовый колобок. Может, съедим ещё один попозже. | Tu veux encore du riz ? |
Хватит около меня вертеться. Ты ведешь себя, как колобок. | Si je dois te redire d'arrêter, on n'en a pas terminé ! |
Тогда что это было? Колобок, карлик, двухголовый мужчина? | Dans un couple, cette fragilité est décuplée. |
Покатил на меня - то же мне колобок против дорожного катка. | J'espère qu'il te donne la main. Écoutez, ce type est un fermier. Rien de mal à ça, mais il peut pas rapper. |
Колобок повесился? | - Genre une bonne petite blague ? |
А этот малыш, этот колобок – это Сонни. | Et ce petit bonhomme... Cette petite boule de poils, c'est Sonny. |
- А у меня есть ружьё. Так что... - Больше нет, Колобок. | Et bien j'ai le flingue, alors... |
Чертов колобок! | Foutu chat ! |
Маленький жирненький колобок! | Gros cul plein de graisse ! |
Похоже, Колобок исхудал. | Il a perdu du poids. |
Ничего себе. Сначала "Колобок", теперь эта. | D'abord, "Cat in the hat", et maintenant ça. |
Как "Колобок" без 256 уровня. | Comme Pac-Man sans le niveau 256. |
Колобок. | Monsieur Bibendum. |
Скорее колобок и цепь. | Plus boule et la chaîne. |