ж.
1) (обрубок) billot m
2) (для водопоя) auge f
3) карт. jeu m (de cartes)
••
через пень колоду разг. — par-dessus la jambe; à la va-comme-je-te-pousse
КОЛОДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
есть колода | un jeu de cartes |
колода | jeu de cartes |
Колода | Le sabot |
колода карт | de cartes |
колода карт | des cartes |
колода карт | jeu de cartes |
колода карт | un jeu de cartes |
КОЛОДА - больше примеров перевода
КОЛОДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И юную леди, милую, как колода из одних тузов. | Et cette jeune fille aussi sublime que 4 As. |
Колода была слегка подтасована в мою пользу. | Le jeu était légèrement faussé en ma faveur. |
На всех хватит, тут целая колода. | Huit de pique. Pas un valet dans le tas. |
Теперь всё, что нам надо это колода карт. | Reste à faire preuve d'une grande précision. |
Кыш от меня, чертова колода! | Ne m'agace pas. |
У нас есть колода карт. | Jouons ça aux cartes. |
У меня еще есть колода карт... с обнаженными женщинами, можешь взять если... | J'ai un jeu de cartes avec des femmes nues dessus... |
Одна колода карт. | Une seule partie. |
- У Бена на руках целая колода. | Ben démarre une collection de cartes. |
Я лежу, как неподвижная колода. | "Désireux, faible, "moignon immobile je suis. |
Папа, если ты хочешь играть в игры, есть колода карт. | Papa, si tu veux jouer, il y a un jeu de cartes dans le salon. |
У парня есть колода таро. | Qu'allez-vous dire à la police ? |
Это старая викторианская колода. | C'était pour toi. C'est un tarot victorien. |
Нам нужна другая колода кард. | Nous avons besoin d'un autre jeu de cartes. |
Хотелось бы, чтобы у нас была колода карт, или настольный футбол, или еще что. | J'aurais bien aimé qu'on ait un jeu de cartes, ou un baby-foot, ou quelque chose comme ça. |