КОМИ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Коми | Comey |
КОМИ - больше примеров перевода
КОМИ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Некоторые ниггеры, некоторые писаки, как Мартин Лютер Кинг... или гре*ный Цезарь коми Чавез, забивают другим голову чушью. | Certains nègres, certains de leurs écrits sur Marthin Luther King... ou ce putain de Cesar commie Chavez, sont plus adaptés à leur tête. |
Ручка. Лейтенант Леон Коми. | - Inspecteur Léon Comey. |
Коми. | C-O-M-E-Y. |
Коми. | - O-M-E-Y. |
Я просматривала список особого внимания правительства и мне попалось недавно добавленное имя Макс Коми. | Je regardais dans la liste du gouvernement, et le nom de Max Comey est souvent revenu. |
На прошлой неделе Коми был отмечен за драку с сотрудником отдела кадров корпуса морской пехоты после того, как ему отказали в должности. | Comey était aussi en alerte la semaine dernière pour s'être battu contre un recruteur du Corps des Marines après qu'on lui ait refusé une candidature. |
То есть, что бы Коми ни украл из лаборатории, он либо использовал это, либо взял с собой. | Quel que soit ce que Comey a volé au laboratoire, il l'a utilisé ou pris avec lui ? |
- Что насчет розыска Коми? | Tu as trouvé quoi sur le BOLO ? |
Только что был обнаружен Макс Коми. | Je viens de recevoir une annonce du BOLO. Max Comey vient d'être localisé. |
Ясно. Ты будешь держать под арестом этого Коми до выяснения? | Tu garde ce Comey en garde à vue jusqu'à ce qu'on trouve ? |
Я достал старый костюм с выставки "Коми-кон", нашел вход для сотрудников и вот я там. | J'ai enfilé un vieux costume d'un Comic-Con, trouvé l'entrée du personnel et suis entré. |
То, что Коми не оставил это дело, не помогает. | Et en plus Comey n'a pas approuvé tout ça. |
То, что Коми не оставил это дело, не помогает. | Ça n'aide pas que Comey ne l'est pas encore signé. |
Коми готов объявить, что операция Бернстайн свернута, а вы просто держите его здесь 12 часов без причины. | Comey est sur le point d'annoncer la fin de l'Opération Berenstain, et vous avez retenu ce type pendant 12 heures sans aucune raison. |
Ты же знаешь, Директор Коми приказал работать более агрессивно после большого скандала по поводу того видео. | Vous savez le Directeur Comey adopte une plus agressive stratégie sur tout depuis que la merde nous à éclaboussé. à travers cette vidéo. |