КОМКАТЬ ← |
→ КОММЕНТАТОР |
КОММЕНТАРИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
анонимный комментарий на | un commentaire anonyme sur un |
ваш комментарий | un commentaire |
дать комментарий | avoir un commentaire |
единственный комментарий | seul commentaire |
есть комментарий | un commentaire |
Комментарий | Commentaire |
комментарий для | commentaire pour |
комментарий для | un commentaire pour |
комментарий на | commentaire sur |
комментарий о | commentaire sur |
комментарий по поводу | commentaire sur |
комментарий под | laissé un commentaire sur |
на этот комментарий | ce commentaire |
один комментарий | un commentaire |
официальный комментарий | commentaire officiel de la |
КОММЕНТАРИЙ - больше примеров перевода
КОММЕНТАРИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Можно услыIшать комментарий от мэра? | Monsieur le maire peut-il répondre? |
Что за бестактный комментарий, Соня. | C'est une remarque acerbe, Sonja. |
Что за дурацкий комментарий. | Quelle réflexion puérile. |
Есть ли это комментарий о моей работе в лаборатории? | C'est ce que tu penses de mon travail au laboratoire ? |
Тот же комментарий. | Même notation. |
Комментарий. | Remarque. |
Вероятно, она состоится в конце весны. - Ваш комментарий? | Je pense qu'on le refera sûrement à la fin du printemps. |
..и мне стало интересно, сможете ли Вы дать комментарий или объяснить это. | Vous pouvez commenter ou expliquer ? |
Завтра мы публикуем статью в газете.. ..и мы просто подумали, что стоит предоставить Вам шанс дать комментарий к ней. | Demain, nous sortons un article... que je veux soumettre à votre appréciation. |
Просто добавить авторский комментарий к выпуску новостей. | Simplement d'ajouter un éditorial à Network News. |
Бринкли, Северайд, Ризнер - у каждого есть свой комментарий. | Brinkley, Sevareid, Reasoner, ont tous leurs commentaires. |
Может, пустить какой-нибудь комментарий? | Et si on ajoutait un commentaire? |
Музыку, комментарий... | De la musique, un commentaire. |
- Да, комментарий уже есть. | Le commentaire y est. |
Первый комментарий - Мишнa, наш кодекс Закона. | La première interprétation est la Mishna, notre loi. |