КОМУ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
18, а кому-то | 18 ans. Pour d'autres |
I Ты не знает, кому | Tu ne sait pas a qui |
А знаешь, кому | Tu sais qui |
а кому | et qui |
А кому или | C'est aux |
А кому или | C'est aux autres |
А кому или | est aux autres |
А кому какая разница | Quelle différence ça fait |
А кому не | Qui n'en a pas |
А кому не нравится | Qui n'aime pas |
А кому не нравится | Qui n'aime pas les |
а кому нет | et qui meurt |
А кому нет | Qui n'aime pas ça |
А кому нравится | Qui aime |
а кому умереть | et de mort |
КОМУ - больше примеров перевода
КОМУ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился. | Le fiancé de la patiente est d'accord pour... pour donner son rein à quelqu'un d'autre, et le partenaire de ce patient a aussi consenti. |
Она попадет к тому, кому очень нужна. | Il ira a quelqu'un qui en a désespérément besoin. |
Дэррил. Просто помогла ему увидеть то, что что мы кому угодно надерем задницы и что мы семья. | Je l'ai laissé voir ce que voulait lui faire voir, que nous somme un groupe d'avocats qui déchire et une famille. |
- Открой... кому бы там ни... | - Peux-tu aller voir peu importe... |
Бегать за тем, кому ты не интересен, это ужасно. | Courir après quelqu'un qui n'est pas intéressé n'est pas bon. |
Я отказалась. Он попросил меня, не сказав герцогу или кому-то еще. | J'ai ref usé et il m'a demandé de n'en parler ni au duc ni à personne. |
Кому какое дело до мальчишки? | Tu n'as que faire d'un jeune garçon. |
Кому, как не маленькой Сильвии, быть спутницей жизни Ахиллеса? | Qui d'autre que la petite Sylvanie pour devenir la compagne d'Achille? |
Может, кому-то нужна полугодовая подписка? | Ça me permettra d'aller au lycée. |
Ну... кому-нибудь она выгодна. | Eh bien, ça doit être bon pour quelqu'un. |
Одного из этих лицемеров, кому нравятся твои ноги... но говорит о твоих подвязках. | Les hypocrites aux beaux discours qui apprécient vos jambes mais parlent de vos jarretières. |
Думаешь, я позволю кому-то встать на моем пути? | Tu crois que je laisserais quiconque me résister? |
Такой великий секрет... что те, кому вдруг я его открою жить дальше не смогут! | Un secret si grand que ceux avec qui je le partage doivent mourir! |
Кому так повезло? | - Qui est l'heureuse élue ? |
Папа, мне надо кому-то выговориться. | Papa, je dois en parler. |