КОМУ ← |
→ КОМФОРТАБЕЛЬНО |
КОМФОРТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ваш комфорт | votre confort |
и комфорт | et confort |
и комфорт | et confortable |
и комфорт, уют и комфорт | et confortable |
комфорт | à l'aise |
комфорт | confort |
комфорт | confort est |
комфорт | le confort |
комфорт | réconfort |
комфорт в | confort à |
комфорт для | confort pour les |
комфорт и | confort et |
комфорт и | confort et de |
Комфорт Пойнт | Comfort Point |
обеспечить мне комфорт | me mettre à l'aise |
КОМФОРТ - больше примеров перевода
КОМФОРТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Но я умею путешествовать. Я организую вам комфорт. | Je vais vous mettre à l'aise. |
Мадам любит свой комфорт, вот и все. | Madame aime son petit confort, c'est tout. |
Не хочется оставлять такую хорошую квартиру, изобилие и комфорт. | Vous ne vouliez pas quitter ce joli appartement. dans l'abondance et le confort. |
Я стар, а деньги создают комфорт старику. | L'argent est d'un grand réconfort pour un vieil homme. |
Хоть он и был ей добрым и преданным отцом, и старался обеспечить своей любимой дочери роскошь и комфорт, он понимал, что девочке нужна материнская забота. | Bien qu'il fût un père gentil et dévoué, et que son enfant chérie avait tout le luxe et le confort possible, il sentait qu'elle avait besoin des soins d'une mère. |
В таком месте как это... с такой музыкой и таким видом... пространство, красота... здешний комфорт... Я могла бы приблизиться к этому. | Dans un endroit comme celui-ci, avec cette musique et cettevue... l'espace, la beauté... un tel confort... je pourrais m'en approcher. |
Безопастность и комфорт, похоже, стали для них смыслом жизни. | A l'abri et confortable. Leur vie semble se réduire à cela. |
Комфорт вашего дворца может поколебать мою решительность. Мое путешествие не должно перерасти в неприятности. | J'aurais peur de voir faiblir ma détermination et de gâcher le moment de mon trépas. |
О кей, парни, обеспечьте им безопасность и комфорт. | Assurez vous de leur comfort et de leur sécurité. |
Это Комфорт Пойнт. | Nous voilà à Comfort Point. |
Я зову мой пляжный домик Комфорт Стэйшн. | J'ai appelé ma maison "Comfort Station". |
Комфорт Пойнт очень уединенное место! | Comfort Point est un endroit très privé. |
Ага, только я не люблю комфорт. | Oui, mais on n'est pas proches. |
У меня есть Южный Комфорт, есть Миколоб... | J'ai du Southern Comfort. |
Весь наш технический прогресс смог обеспечить нам лишь своего рода комфорт, стандарт. | Tous nos "progrès technique" a seulement nous a fourni avec le confort, une sorte de norme. |