м. тех.
chaîne f
работа идёт по конвейеру — le travail se fait à la chaîne
сборочный конвейер — chaîne de montage
КОНАКРИ ← |
→ КОНВЕЙЕРНЫЙ |
КОНВЕЙЕР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
конвейер | la chaîne |
конвейер каждую пятницу | chaque vendredi |
на конвейер | à la chaîne |
на конвейер каждую пятницу | chaque vendredi |
Почему ты выходишь на конвейер | Pourquoi tu y vas |
Почему ты выходишь на конвейер каждую | Pourquoi tu y vas chaque |
Почему ты выходишь на конвейер каждую пятницу | Pourquoi tu y vas chaque vendredi |
ты выходишь на конвейер | tu y vas |
ты выходишь на конвейер каждую | tu y vas chaque |
ты выходишь на конвейер каждую пятницу | tu y vas chaque vendredi |
КОНВЕЙЕР - больше примеров перевода
КОНВЕЙЕР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Гениальность - это не конвейер. | Le génie n'est pas du travail à la chaîne. |
Конвейер, шуруп, винт. | Je suis une machine ! Une poulie ! Un boulon ! |
Плохо себя ведешь, тебя ставят на конвейер! | Travaillez esclaves ! Le résultat de votre grève : |
Почему ты выходишь на конвейер каждую пятницу? | Pourquoi tu y vas chaque vendredi ? |
Я знаю только то, что это конвейер, и вы двое должны быть на нём. | La chaîne avance et vous deux devriez-vous en occuper. |
Давайте вернёмся на конвейер. | Retournons à la chaîne. |
Не задерживаем конвейер. | Faites avancer la chaîne. |
У меня конвейер и я не собираюсь его переделывать. По крайней мере,.. | L obtenu ma ligne de production en cours d'exécution et Je n'ai pas l'intention de le perturber. |
Это я кроссовки в конвейер засунул. | J'ai mis la chaussure sur le tapis. |
А что если они узнают, что мы собрали только три таких компьютера а делаем вид, что у нас конвейер ими переполнен. | Et s'ils découvrent qu'on en a fabriqué que trois alors qu'on fait comme si l'on avait une usine de montage ? |
А наш цифровой конвейер... Это елочная гирлянда. Все это декорация, подделка. | Et notre convoyeur numérique, c'est des guirlandes électriques de Noël. |
Здесь мы видим сборочный конвейер где машины собирали примитивные роботы. | Voici une chaîne de montage du 20ème siècle... où des robots primitifs assemblaient les voitures. |
Отсюда, господа, мы можем увидеть... ...производственный и упаковочный конвейер. | D'ici, messieurs, nous dominons nos chaînes de montage et d'emballage. |
Больше похоже на конвейер. | On travaille à la chaîne. |
Аты включишь конвейер и опрокинешь бак с маслом на пол. | Tu activeras la chaîne de montage, répandant l'huile sur le plancher. |