КОНСЕРВАТОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
консерватор | conservateur |
КОНСЕРВАТОР - больше примеров перевода
КОНСЕРВАТОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Манда, ты консерватор или либерал? | Charu... Es-tu Conservateur ou... ? |
Ты, возможно, думаешь, что я консерватор какой-нибудь. Но спроси любую из официанток "Пупка". | Pour toi, je suis ringard... mais demande à n'importe quelle serveuse là-bas... |
Ты неисправимый консерватор. | Tu es si conformiste. |
Я - консерватор Коват. | Je suis Kovat, votre conservateur. |
Мистер О'Брайен, простите, если это прозвучит нескромно с моей стороны, но публичный консерватор играет ключевую роль в работе наших судов. | Si je peux sembler manquer de modestie, je m'en excuse, mais le rôle d'un conservateur public est essentiel au bon fonctionnement de nos tribunaux. |
Консерватор Коват, готов ли подсудимый встретить вердикт суда? | Conservateur Kovat, l'accusé est-il prêt à subir son jugement ? |
Конечно! Но я надеялся, что самый знаменитый консерватор на всей Кардассии... | J'espérais que le plus estimé des conservateurs de Cardassia... |
Вы готовы продолжать, консерватор? | Etes-vous prêt à continuer ? |
Консерватор отказывается представить новое доказательство невиновности... Тишина! ...подсудимого - фальшивый отпечаток голоса. | Si notre conservateur refuse de présenter de nouvelles preuves... un enregistrement trafiqué de la voix du prévenu. |
Не важно. Как обычно, консерватор Коват, вы сделали отличную работу. | Vous avez manifesté votre éloquence habituelle en son nom. |
Я - консерватор. | Je suis écologiste. |
-Я, конечно, не консерватор,... ... норазвеэтонепротиворечит моей инструкции по эксплуатации? | - J'ai rien contre... mais selon ma notice, c'est contre-indiqué. |
В целом, я, наверное, консерватор, но не упёртый. | Je suis assez conservateur... mais souple. |
Он консерватор. | C'est un conservateur |
- Ты консерватор | - Tu es conservateur. |