м.
contingent m
контингент учащихся — contingent des élèves
установление контингента спец. — contingentement m
КОНТИНГЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
военный контингент | le personnel militaire |
военный контингент | personnel militaire |
контингент | contingent |
КОНТИНГЕНТ - больше примеров перевода
КОНТИНГЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представляешь, какой там контингент? | T'as une idée du contingent? |
Контингент железный: | Un commando de choc. |
"На телевизионной пресс конференции президент Джонсон заявил, что контингент вооруженных сил США будет в ближайшее время увеличен с 73.000 до 125.000". | Lors d'une conférence de presse télévisée... le Président Johnson a déclaré que la participation militaire US... passerait de 75 000 hommes, chiffre actuel... à 125 000, "incessamment". |
"Военное командование в Сайгоне... "...просит Министра обороны Макнамару..." "...увеличить вооруженный контингент с 350.000 до 400.000 военнослужащих". | Autorités militaires US à Saigon... pressent Secrétaire à la Défense McNamara... d'approuver "renfort de forces"... passant de 350 000 à 400 000 soldats. |
Разрешите представиться, инспектор Перро, контингент подкрепления. | Mes respects, Monsieur le Directeur. Inspecteur Perrot. |
Мы потеряли бельгийский контингент в Синае. | Le contingent belge a été perdu dans le Sinaî. |
¬ то же врем€ ¬еликобритани€ разместила 11.000-ный канадский войсковой контингент вдоль северной границы —Ўј. | Dans le même temps, la Grande-Bretagne a déplacé 11.000 troupes au Canada et positionné en les menaçant ainsi la frontière nord de l'Amérique. |
ѕросто у вас здесь городок,... которого определЄнный контингент боитс€ до усрачки. | Non, shérif. Ce que vous avez est une ville qui fout la frousse à certaines personnes. |
Если это так важно, как Вы говорите, позвольте мне послать контингент, чтобы обеспечить защиту здания. | Si c'est aussi important que vous le dites, laissez-moi envoyer un contingent pour sécuriser le bâtiment. |
Пентагон искал дешевую рабочую силу для грязной работы, чтобы не сказали, что в Ираке у них большой военный контингент, | Le Pentagone externalise beaucoup du travail de base, pour diminuer le nombre apparent de soldats à l'étranger. |
Теперь, когда у нас есть МНТ, город может вмещать намного больший контингент. | En fait, j'ai ramené toute mon équipe de commandement. Je trouve tout à fait normal qu'ils participent à la procédure de sélection du nouveau personnel dans leurs services respectifs. |
- и это твой контингент. | - ce que tu aimes. |
Может многонациональный контингент. Может и наемники. | Ça pourrait être multinational, ou pour de l'argent. |
Конечно же, вы знаете, что наш контингент из 10 000- 15 000 солдат, ожидает у нигерийской границы. | Bien sûr, vous savez qu'il y a déjà entre 10000 et 15000 soldats qui attendent à la frontière nigériane. |
Германия отправит новый военный контингент на войну в Азию. | L'Allemagne enverra de nouvelles troupes en Asie. |