КОНТРОЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
больше не могу контролировать | ne peux plus contrôler |
будет контролировать строительство | va superviser la construction |
будет контролировать строительство | va superviser la construction d |
будет контролировать строительство | va superviser la construction d'un |
будешь контролировать | contrôleras |
будешь контролировать | tu contrôleras le |
будешь контролировать путешествие | tu contrôleras le voyage |
вас контролировать | de vous contrôler |
вас контролировать | vous contrôler |
Ваш папа будет контролировать | Ton père va superviser |
Ваш папа будет контролировать строительство | Ton père va superviser la construction |
Ваш папа будет контролировать строительство | Ton père va superviser la construction d |
все контролировать | de tout contrôler |
все контролировать | tout contrôler |
все контролировать, но | tout contrôler, mais |
КОНТРОЛИРОВАТЬ - больше примеров перевода
КОНТРОЛИРОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
# Не могу контролировать свои страхи, и всё, о чём я думаю, # # это думаю, о чём я думаю, думая о том, как исправить всё, что я сделала не так, # # и о том, что я безвозвратно испортила свою жизнь. # | Je peux résoudre mes problèmes en faisant des fixations sur tous mes cafouillages et tout les façons de foutre en l'air ma vie au-delà de tout réparation. |
Тебе не мешало бы контролировать эти инстинкты. | Vous devriez maîtriser ces instincts. |
Мы можем контролировать свои действия, но не наши импульсы. | Nous pouvons maîtriser nos actions, pas nos pulsions. |
Конечно, ее будет ужасно тяжело контролировать, но... | C'est vrai qu'elle sera difficile à gérer, mais... |
Меня очень легко контролировать. | - Je suis très facile à gérer. |
Полиция стремится контролировать бродяг. | La Police Surveille les Vagabonds |
Мне слишком холодно, чтобы себя контролировать. | J'ai trop froid pour ça. |
Ты даже не будешь пытаться контролировать меня с этого момента, а я буду играть роль верной жены, хозяйки твоего драгоценного Мандели. | "Vous aurez l'air malin en divorçant au bout de quatre jours. "Je jouerai donc l'épouse parfaite, la maîtresse de Manderley. |
Дорогая, я счастлив так же, как и ты, но я умею контролировать свои эмоции. | Chérie, moi aussi, je suis heureux, mais je contrôle mieux mes émotions. |
- Мы пытаемся контролировать пожар. | - On a fait un barrage. |
Человек, который контролирует стратегический материал, способен контролировать мир, Джонни. | Contrôler l'extraction du tungstène, c'est contrôler le monde. |
Мы уже привычны к этому ощущению, и нам легче его контролировать. | Nous sommes habitués à cette sensation, alors nous la maîtrisons mieux. |
Как будто мой разум был отделен оттела, и я не могла контролировать свои слова и поступки. | Comme si je ne pouvais plus contrôler mon cerveau. |
Я не хочу, чтобы солнце заходило, я хочу контролировать солнце и луну. | Je veux que le Soleil m'obéisse ! Je veux commander le Soleil et la Lune. C'est tout ! " |
На сей раз, это будет тщательно прописанная дозировка,... которую вы должны будете контролировать. | Désormais vous superviserez les doses strictes qu'il prendra. |