КОНУРА ← |
→ КОНУСООБРАЗНЫЙ |
КОНУС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дорожный конус | cône de |
дорожный конус | cône de signalisation |
Конус | Cône |
Конус | Le cône |
Уютный Конус | Cône Douillet |
КОНУС - больше примеров перевода
КОНУС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э. | Ce cône a été fabriqué... environ 2 350 ans avant J.C. |
Ты видишь диск и конус? | Tu vois le disque et le cône ? |
Заставь диск попасть в конус. | Il faut que le disque entre dans le cône. |
Тебя же не заставили носить большой пластмассовый конус, а? | Elle ne va pas te faire porter un gros cône en plastique ? |
Если пойдёт дождь, то не позволяйте ему долго смотреть наверх ибо этот конус очень быстро наполняется. | Ne le laissez pas regarder la pluie. Le cône se remplit vite. |
- Это что, вулканический конус? | Un cône volcanique ? |
- Конус молчания*. - Обещаете? | - Cône du silence. |
Я взял карту в мотеле "Уютный Конус". | J'ai des cartes au motel Cône Douillet. |
- Отлично. "Уютный Конус", значит. | C'est très bien. - Super, le Cône Douillet. |
Конус N1, если пожелаешь. | Cône numéro un, si tu veux. |
Активируется конус, и если эта линия станет красной, жми вот эту кнопку. | Dès que le cône s'activera, si cette aiguille rentre dans le rouge, presse ce bouton. |
Чашка или конус ? | Bad Bar, et Milk Dudes. En pot ou en cornet ? |
Эм... Конус! | Euh... cornet ! |
Хорошо, конус. | D'accord, cornet. |
Вчера мы обсуждали конус Апполона. | Hier nous discussions du cône Apollinien. |