ж.
conférence f
международная конференция — conférence internationale
научная конференция — conférence scientifique
КОНФЕРЕНЦ-ЗАЛ ← |
→ КОНФЕТА |
КОНФЕРЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
III. и в которых Конференция подтвердила | III., il est réaffirmé |
активное участие Организации Исламская конференция | Organisation de la Conférence islamique participe activement |
Ассамблея и Конференция | générale et par la Conférence |
Ассамблея и Конференция | générale et par la Conférence des |
Ассамблея и Конференция Сторон | générale et par la Conférence des Parties |
будет пресс-конференция | avoir une conférence de presse |
будет пресс-конференция | va y avoir une conférence de presse |
будет пресс-конференция | y avoir une conférence de presse |
была впервые созвана Конференция | la première fois, d'une Conférence |
в которых Конференция подтвердила | il est réaffirmé |
в которых Конференция подтвердила, что | il est réaffirmé que |
в которых Конференция подтвердила, что | il est réaffirmé que les |
в которых Конференция подтвердила, что права | il est réaffirmé que les droits |
в которых Конференция подтвердила, что права | il est réaffirmé que les droits fondamentaux |
в частности, что Конференция | en particulier que la Conférence |
КОНФЕРЕНЦИЯ - больше примеров перевода
КОНФЕРЕНЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Конференция пана Лигензы. | La conférence de M Ligeza. |
Да. Конференция компании "Саксония" запланирована на завтра, папа. | La conférence avec la Cotonnière Saxonia... c'est pour demain. |
- Прошу извинить меня. Конференция с производителями колбасных оболочек из Австралии. | J'ai un rendez-vous avec des fabricants de saucisses. |
Как идёт конференция? | Alors, la conférence ? |
Когда окончится конференция в Берлине. | Après la conférence de Berlin . |
Конференция в 1 1 часов. Но мистер Дженот... | - Mais M. Janoth... |
11.45- пресс-конференция. | 11 h 45: Conférence de presse ici. |
Принцесса Анна заболела. Пресс-конференция отменяется. | La princesse Ann est malade La conférence de presse est annulée |
И как пресс-конференция? | - C'est très intéressant. |
В пустыне? Да, конференция в Палм-Вэлли Инн. | Pour des présentations de mode. |
Конференция окончилась, и я поняла, как устала Так что, осталась. | La conférence m'a épuisée. J'ai décidé de prolonger. |
А я думал, что наша конференция созвана, чтобы опровергнуть такие идеи. | Le congrès ne combat-il pas cette tendance ? |
-Конференция. | - Une conférence. |
Боюсь, будет невозможно вас разместить. У нас тут собралась конференция. | Je regrette... tout est complet à cause du congrès. |
Кстати, что за конференция у вас тут проходит? | Quel est le congrès qui se tient ici? |