confisquer vt; faire une saisie, saisir vt
конфисковать имущество — confisquer (или saisir) des biens
КОНФИСКАЦИЯ ← |
→ КОНФЛИКТ |
КОНФИСКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
должен конфисковать | devoir confisquer |
конфисковать | confisquée |
Конфисковать | Confisquer |
конфисковать | saisie |
конфисковать | saisir |
конфисковать ваш | confisquer votre |
конфисковать все | confisquer tous |
конфисковать это | confisquer ça |
конфисковать это | confisquer ceci |
чтобы конфисковать | pour confisquer |
Я должен конфисковать | Je vais devoir confisquer |
КОНФИСКОВАТЬ - больше примеров перевода
КОНФИСКОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Затем, господин Лусило должен.. ..конфисковать дом в Порталес.. ..и оформить его на твоего племянника | Puis, M. Lucilo doit Mise en fourrière de la maison à Portales Et l'amortir au nom de votre neveu. |
- Да, сэр? Я кажется отдал приказ конфисковать все радиоприемники. | Mandrake, je croyais avoir ordonné qu'on saisisse toutes les radios. |
По крайне мере, надо конфисковать у него бластер. | Cependant, vous devez au moins confisquer son phaseur. |
И по закону за перевозку спиртного я могу конфисковать твою красивую машинку. | Et, vu qu'iI y a transport d'alcool par véhicule, je peux confisquer ta caisse. |
Пришли конфисковать мебель. | Nous sommes de la société financière. |
К сожалению, я должна это конфисковать. | Je regrette, je dois confisquer ceci. |
ћы хотим конфисковать и спиртное и деньги. | Notre but est de saisir l'alcool et l'argent |
Я обязана конфисковать карточку но я вам, все таки, её отдам. | Je devrais la confisquer... mais tenez... gardez-la. |
Хорошо, я должен их конфисковать, и если они достанутся вам,.. | Je le confisque. |
Позвольте мне обыскать его на предмет доламайда, который мы сможем конфисковать. | Laissez-moi le fouiller. Nous pouvons leur confisquer la dolamide. |
, Это лучший способ конфисковать диск и узнать, какая часть мусорного файла скопирована. | Qu'elle idée géniale pour récupérer la disquette. et savoir ce qu'il a copié du fichier résiduel. |
Военньй суд Первого пехотного полка болгарской армии бьл немедленно созван и приговорил к смерти братьев Яннакиса и Милтоса Манакис или Манакияс а также постановил конфисковать все фотографии и кинематографические материаль, обнаруженнье в их доме и в лаборатории. | Convoqué, le tribunal du ler régiment d'infanterie bulgare a condamné à mort par contumace... d'infanterie bulgare... les frères Yannakis et Miltos Manakis ou Manakias... et confisqué le matériel photographique et les films... découverts à leur domicile et dans leur laboratoire. |
Земные Силы решили конфисковать все записи для расследования. | Les Forces Terriennes ont confisqué les rapports pour enquêter. |
Констебль, я хочу конфисковать всех крыс и убрать их со станции. | Confisquez les mulots et évacuez-les hors de la station. |
Вы не можете конфисковать крыс Морна. Это его домашние питомцы. | Vous ne pouvez pas lui confisquer ses compagnons. |