КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
концептуальный | conceptuel |
концептуальный документ с | cadre conceptuel |
концептуальный документ с | le cadre conceptuel |
концептуальный документ с изложением | cadre conceptuel définissant |
концептуальный документ с изложением | cadre conceptuel définissant des |
концептуальный документ с изложением | le cadre conceptuel définissant |
концептуальный документ с изложением | le cadre conceptuel définissant des |
концептуальный документ с изложением вариантов | cadre conceptuel définissant des options |
концептуальный документ с изложением вариантов | cadre conceptuel définissant des options pour |
концептуальный документ с изложением вариантов | cadre conceptuel définissant des options pour la |
концептуальный документ с изложением вариантов | le cadre conceptuel définissant des options |
концептуальный документ с изложением вариантов | le cadre conceptuel définissant des options pour |
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ - больше примеров перевода
КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Наверное, это концептуальный альбом. | Ca doit être un album-concept. |
Если тебе надо знать... это был концептуальный художник. О. Хорошо. | Si tu veux savoir, c'était un artiste conceptuel. |
Диноморфные генераторы, концептуальный геометр, синтезатор лучей, ортогональные фильтры двигателя. | Générateurs dynomorphiques, géomètre conceptuel, synthétiseur de faisceau, des filtres de moteur orthogonaux. |
Концептуальный прог-рок-альбом. | Un album de rock progressif. |
5. отмечает с беспокойством, что Подкомиссия по поощрению и защите прав человека на своей пятьдесят шестой сессии не рассмотрела рабочий документ, в котором были бы выявлены и проанализированы возможные альтернативы, и просит Подкомиссию без дальнейшего промедления представить Комиссии по правам человека на ее шестьдесят второй сессии концептуальный документ с изложением вариантов осуществления права на развитие и возможности их реализации; | 5. Note avec préoccupation que la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme, à sa cinquante-sixième session, n'a pas examiné le document de travail identifiant et analysant les différentes possibilités s'offrant à elle, et prie la Sous-Commission de présenter à la Commission des droits de l'homme sans plus tarder, à sa soixante-deuxième session, le cadre conceptuel définissant des options pour la réalisation du droit au développement et leur faisabilité ; |
5. с признательностью отмечает, что Подкомиссия по поощрению и защите прав человека постановила на своей пятьдесят седьмой сессии представить концептуальный документ с изложением вариантов осуществления права на развитие и возможностей их реализацииE/CN.4/Sub.2/2005/23. Комиссии по правам человека на ее шестьдесят второй сессии, призывает в связи с этим Комиссию должным образом рассмотреть содержащиеся там варианты и просит Генерального секретаря представить доклад о ходе работы в этой связи Генеральной Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии; | 5. Note avec satisfaction que la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l'homme a décidé à sa cinquante-septième session de présenter à la Commission des droits de l'homme, à sa soixante-deuxième session, le cadre conceptuel définissant des options pour la réalisation du droit au développement et leur faisabilitéE/CN.4/Sub.2/2005/23. et, à cet égard, demande à la Commission de tenir dûment compte des possibilités ainsi présentées et prie le Secrétaire général de lui faire rapport à ce sujet à sa soixante et unième session ; |