КОНЦЕПЦИЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
более увлекательная концепция | Pénis... excitant |
буржуазная концепция | est un concept bourgeois |
буржуазная концепция | un concept bourgeois |
Возраст - буржуазная концепция | L'âge est un concept bourgeois |
динамичная и эволюционирующая концепция | concept dynamique et en évolution |
динамичная и эволюционирующая концепция | dynamique et en évolution |
динамичная и эволюционирующая концепция | que concept dynamique et en évolution |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено | concept dynamique et en évolution, vise |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено | dynamique et en évolution, vise |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено | que concept dynamique et en évolution, vise |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено на | concept dynamique et en évolution, vise à |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено на | dynamique et en évolution, vise à |
динамичная и эволюционирующая концепция нацелено на сохранение | dynamique et en évolution, vise à maintenir |
думаю, что сама концепция | concept même du |
думаю, что сама концепция брака | concept même du mariage |
КОНЦЕПЦИЯ - больше примеров перевода
КОНЦЕПЦИЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Очень оригинальная концепция. | - C'est original. |
Это и есть концепция ландшафтного проектирования генерала Мидвинтера? | Il est joli, le petit jardin du général Midwinter. |
Концепция та же, однако. | Le concept reste le même. |
Концепция KANJI AMAO Сценарий TATSUHIKO KAMOI это - любовь. | L'essence de l'éducation, c'est l'amour. |
Концепция KANJI AMAO Сценарий TATSUHIKO KAMOI Наша "Надежда в течение 27 лет Наша "Надежда" в течение 27 лет Кинематография JUBEI SUZUKI Наша "Надежда" в течение 27 лет | Depuis 27 ans, notre but a été de transmettre honnêteté, dévouement et droiture, de devenir un modèle d'éducation pour les jeunes filles. |
Я думаю, что концепция вполне ясна. | Je pense que le concept est assez clair. |
Это целая концепция! | C'est une idée, ça. |
Юмор. Это трудная концепция. | L'humour est un concept qui me dépasse... |
Должен сказать, эта концепция является для меня совершенно новой. | C'est un concept nouveau pour moi. |
- Поверь, это сложная концепция. | Le concept est complexe... |
Вся концепция обеда построена на тунце. | Je ne conçois pas de déjeuner sans thon. |
Это твоя концепция? | C'est votre idée ? |
Не самый умопомрачительный концепция для туристического агентства Но то, что эй? | Le concept n'est pas bien novateur pour une agence de voyages, et alors ? |
- Но концепция леденцов... ...в чем концепция? | Mais quel était le concept des bonbons acidulés? |
Знаете, моногамия это сложная концепция. | Vous savez, la monogamie peut être un concept un peu épineux. |