КОНЬЯЧНЫЙ ← |
→ КОНЮШЕННЫЙ |
КОНЮХ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
конюх | d'écurie |
конюх | garçon d'écurie |
конюх | le garçon d'écurie |
Конюх | Le palefrenier |
конюх | palefrenier |
Конюх | Un valet |
Конюх | valet d'écurie |
КОНЮХ - больше примеров перевода
КОНЮХ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
конюх! | Aucun des deux ne remarque l'étrange boîte bleue qui surgit de nulle part. ACHILLE : Par ici, garçon d'étable. |
- Потому что я конюх? - Раз-два, раз-два. | Parce que je suis un valet d'écurie? |
Твоего Серого даже конюх боится. | Même ton garçon d'écurie a peur de ton Dapples! |
ќруженосец странствующего рыцар€ работает больше, чем конюх, а живет хуже. | Vous savez bien que l'écuyer d'un chevalier errant travaille plus dur qu'un garçon de ferme. |
Вы лакей или конюх? Надеюсь, от вас пахнет не алкоголем. | (Lady Florence) Êtes-vous un valet ou un palefrenier? |
Он же конюх. | C'est un valet d'écurie. |
-ќн конюх по имени лодель. -ƒа. ћать винит ¬ернона в смерти лодел€. | - Un valet d'écurie nommé Claudel... et sa mère reproche sa mort à Vernon. |
я дворецкий, я носильщик, я конюх. | Je suis le maître d'hôtel, je suis le serviteur, je suis le domestique. |
Как будто она принцесса, а я конюх. | Comme si c'était la princesse et moi le garçon d'écurie |
Неужели конюх никогда не получит принцессу? | Le garçon d'écurie n'aura jamais la princesse ? |
Принцесса, конюх и лесбиянка. | La princesse, le garçon d'écurie et la lesbienne |
Конюх трахнул принцессу? | Le palefrenier a dragué la princesse ? |
Конюх заявил, что она прибыла туда около 8:30. | Groomsman a dit qu'elle est arivée à environ 20H30. |
Ты фермер... или конюх, который соблазнил меня. | Vous êtes un fermier... ou un garçon d'étable qui m'a séduite. |
- Их имена? - Королевский конюх, Бреретон и | - Le valet du Roi, Brereton, |