м. в разн. знач.
excroissance f; saillies f pl
ледяные наросты — excroissances de glace
аденоидные нарост — excroissances adénoïdes
нарост на стволе дерева — excroissance sur un tronc d'arbre
НАРОЖДЕНИЕ ← |
→ НАРОЧИТО |
НАРОСТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
НАРОСТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ужас, ужас. Да. А у одного моего знакомого в носу образовался нарост. | Un de mes amis avait un horrible bouton dans le nez! |
Аномальный нарост на выделяющих инсулин железах его поджелудочной? | Une croissance anormale des îlots de Langerhans de son pancréas ? |
Видишь этот нарост, Уолт? | Tu vois ce nœud, Walt? |
Мой нарост пугает людей. | Mon boulon, il fait peur aux gens. |
Аномальный нарост нервной ткани... Может вызывать все её симптомы. | C'est une excroissance nerveuse anormale, elle pourrait causer tous les symptômes. |
Теперь понятно откуда взялся нарост на твоём ведущем валу. | Ça explique cette excroissance sur ton arbre de transmission. |
Это... какая-то шишка или нарост или что-то там еще. | C'est un... un nœud ou un nodule. |
Потому что, это всё нарост. | C'est parce que c'est une seule verrue. |
Нарост давит на позвоночник. | La grosseur est en train de comprimer la colonne vertébrale. |
Шестое левое ребро нарост больше, но не полностью сформировался. | La fracture sur la n°6 gauche, la callosité est plus large, mais pas complètement formée. |
- До бреда должна быть желчь и грибковый нарост, чего у меня нет. | - Sont un symptome de la maladie. - Précédé par la jaunisse et nodules fongiques, ce que je n'ai pas. |
Сняв нарост, мы сможем сделать слепок первой раны. | En enlevant la nouvelle croissance, on devrait être capables d'avoir un moule de la plaie initiale. |
Наступи на центральный нарост и сядь на муравья. | Prend appui sur une patte et monte sur le thorax. |