КОПОТЛИВЫЙ ← |
→ КОПОШИТЬСЯ |
КОПОТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
копоть | suie |
КОПОТЬ - больше примеров перевода
КОПОТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Они живут в пустых домах, разводят пыль и копоть. | Oui, c'est ça... On les trouve dans les maisons inhabitées. Et cela met de la poussière partout. |
Без дела они превратятся обратно в копоть. | Sans travail, les petiots dispara^itront. |
Сажа и копоть указывают на то, что стреляли в упор. | La suie et les pointillés indiquent un tir à bout portant. |
Может быть копоть. | Peut-être de la suie. |
И вся эта копоть обуглит Марция навек. кто храбро боролся за Отчизну. | Ce sera soit lui, soit notre autorité. |
Скорее одна копоть. | Fumées, oui. |
О Боже, здесь копоть поднимается с пола. | Oh, mon Dieu, il y a de la suie qui vient depuis le planché. |
Плата за копоть, которую мы постоянно вдыхаем. | C'est le prix pour aspirer de la fumée, 24h sur 24,7 jours par semaine. |
Потолок кухни придётся залатать, а в остальном, только копоть отмыть. | Le plafond de la cuisine va avoir besoin d'un petit rafistolage, mais autrement c'est juste de la fumée. |
Пепел и копоть. | - Il reste quelque chose ? - Des cendres et de la suie. |
Теперь, я собрал копоть и пропущу ее через конденсатор. | J'ai récupéré la vapeur - et je la mets dans le condenseur. |
Они были словно... Копоть. | Elles étaient comme... comme brûlées. |
Видишь копоть вокруг двери? | Tu vois la suie autour de la porte ? |