КОРЗИНКА ← |
→ КОРИДОРНЫЙ |
КОРИДОР | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
быть коридор | avoir un couloir |
в другой коридор | traverses un autre couloir |
в другой коридор | traverses un autre couloir et |
в другой коридор | traverses un autre couloir et tu |
в другой коридор | tu traverses un autre couloir |
в другой коридор | tu traverses un autre couloir et |
в другой коридор | tu traverses un autre couloir et tu |
в коридор | dans le couloir |
в коридор | dans le hall |
в коридор и | dans le couloir et |
в коридор, и | dans le couloir et |
в этот коридор | dans ce couloir |
воздушный коридор | couloir aérien |
Восточный коридор | Couloir Est |
второй коридор | deuxième couloir |
КОРИДОР - больше примеров перевода
КОРИДОР | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
О, покажи, как ты выкидываешь их в коридор. | Montre-leur comment tu les balances hors du ring. |
Вопрос до боли прост, но повлечет последствия, поэтому покинем коридор. | C'est mon hospitalité qui va vous sembler complexe. |
Там есть выход? Нет, это дверь в коридор. | - Non, cette porte donne dans le hall. |
Надо будет выглянуть в коридор. | On peut gagner le hall. |
Можно вас попросить выйти в коридор? | Voulez-vous bien aller dans le couloir ? |
Вы - в этот коридор. | Prenez ce couloir d'abord. - Puis, celui qui est à gauche. |
Мы проходим через этот коридор к платформам, наша машина будет здесь. | On arrive par ce couloir au chargement. Notre voiture est là. |
Тебе меня будет слышно на весь коридор! | Vous pourrez m'entendre sur la porte de l'appartement ! |
Прошу выйти в коридор. | Allez dans le couloir. |
Все спальни выходят в коридор. Это очень удобно. | Toutes les chambres donnent sur le couloir. |
Отлично. А теперь на минутку выйди в коридор, а потом сделай вид, что ты ошиблась номером и увидела незнакомца. | C'est ça. va maintenant dans le couloir pendant une minute, feints alors de t'être trompée de chambre et trouve alors un étranger. |
Выйди в коридор. | Sors dans le couloir. |
Пациентов, которые ведут себя хорошо, выпускают в этот коридор. | Les patients sages peuvent se retrouver ici. |
А этот длинный коридор - волшебный путь... к Пультцировской Премии. | Et ce couloir va me mener droit au Pulitzer. |
- Я выйду в коридор. - Не уходи слишком далеко. | Maman, je vais dans le couloir. |