1) (близко, интимно) intimement
2) (вкратце)
коротко говоря — bref
коротко и ясно — clair et net
изложить коротко — résumer en peu de (или en deux) mots
КОРОТКО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
если коротко | faire court |
Если коротко | La version courte |
Если коротко | Pour faire court |
Если коротко | Pour résumer |
КОРОТКО | AU CRANE |
Коротко | Brièvement |
Коротко | Court |
коротко | courte |
коротко МФГ | en abrégé |
Коротко и | Court et |
коротко и | courte et |
КОРОТКО СТРИГСЯ | AU CRANE RASE |
коротко стрижен | courts |
коротко, но | court, mais |
коротко, то | court |
КОРОТКО - больше примеров перевода
КОРОТКО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Коротко - Тэкси. | Ou Taxi tout court. |
Я скажу... Но коротко. | D'accord, je ferai court. |
Коротко Джонни. | Johnny pour les intimes. |
Хотя бы коротко. | C'était bref. |
Это уж как пить дать, коротко и ясно. | Voilà tout ce que j'ai à dire. |
Коротко о финасовых проблемах. | Il est temps maintenant d'aborder le problème financier. |
Если коротко, я буду верным на свой лад. | Bref, je serai fidèle à ma façon. |
- Очень коротко. | - Les couper court. |
Я пару раз стригся коротко, но у меня для этого неподходящие волосы и форма головы. | J'ai déjà eu les cheveux en brosse ! Ça ne va ni à mes cheveux, ni à ma tête ! |
Отвечать надо коротко, но громко и четко. | Restez simples et brefs, mais qu'on vous entende dans toute la salle. |
Да ладно, все кончено. Коротко и ясно. | C'est fini, la partie est gagnée. |
Слишком коротко, слишком ясно. И слишком симметрично, вот что не так. | - C'est un peu trop gagné, et trop symétrique, voilà ce qu'il y a. |
Говоря коротко, для вас моя история - всего лишь нытьё дряхлого воина. | Pour vous, ce que je dis n'est que griefs de vieillard. |
ЧЕЛОВЕК, КОТОРЫЙ КОРОТКО СТРИГСЯ. | L'HOMME AU CRANE RASE |
Мне нравится коротко. | J'aime les cheveux courts. |