КОРСАЖ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
корсаж | corsage |
КОРСАЖ - больше примеров перевода
КОРСАЖ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Потом девица Твайман! Её семья пятьдесят лет жила на пособие! И у неё хватило наглости требовать расшить корсаж свадебного платья бриллиантами! | Puis cette fille qui a eu l'audace, sur sa robe de mariée, de porter un bouton à l'effigie de Stevenson ! |
Думаю, я буду в жёлтом. Мальчик, которому поручено заниматься цветами думает, что корсаж - что-то вроде украшенного катафалка. | Le comité confond les fleurs et les couronnes mortuaires. |
Не беспокойся. На мне корсаж. | T'inquiète, j'ai enfilé mon corset. |
Э... возможно, если мы опустим корсаж.. | Pourriez-vous abaisser le corsage ? |
Купи букетик на корсаж... кому-нибудь другому. | Va acheter des fleurs à quelqu'un d'autre. |
Что хочешь заказать корсаж? | Tu vas lui offrir une boutonnière ? |
На платье корсаж, а она не орала. Не парься. Тащи платье наверх и спрячь до того момента как пойдешь к алтарю. | Mais si vous devez venir, venez avec un homme. |
Цветочницы потеряли корсаж Блэр. | Le fleuriste a perdu les fleurs de Blair. |
мой пропавший корсаж, мое платье, лимузин и отель | On t'a payé 500 dollars ! |
Мы добавили корсаж. | On a rajouté le corsage. |
Корсаж я бы убрал. | J'enlèverais le corsage. |
Хорошо. Долой корсаж. | Très bien, sans le corsage. |
Принести тебе корсаж? | Dois-je t'apporter un corsage? |
Хорошо,но скидываемся вместе на корсаж. | D'accord, mais on se partage les corsages. |
Корсаж, который... | - Un bracelet de tennis. Euh, un corsage... |