НАРУШИТЬСЯ ← |
→ НАРЫ |
НАРЦИСС | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Валентин Нарцисс | Valentin Narcisse |
Доктор Валентин Нарцисс | Valentin Narcisse |
Доктор Нарцисс | Dr Narcisse |
Если Нарцисс | Si Narcisse |
Лорд Нарцисс | Lord Narcisse |
нарцисс | est narcissique |
нарцисс | jonquille |
Нарцисс | Narcisse |
нарцисс | narcissique |
нарцисс | un narcissique |
Нарцисс не | Narcisse n |
Нарцисс не | Narcisse ne |
Нарцисс с | Un narcissique |
Нарцисс с психическими отклонениями | Un narcissique psychotique |
Нарцисс хочет | Narcisse veut |
НАРЦИСС - больше примеров перевода
НАРЦИСС | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ты увидишь на горе первый расцветший нарцисс. | Tu verras la première jonquille, sur la montagne. |
"Чёрный нарцисс". | Narcisse Noir. |
Чёрный нарцисс. | Narcisse Noir. |
Ты долбаный нарцисс. Положи эту игрушку. | Putain de frapadingue. |
"нарцисс", "похищаемый", "больной барабанщик", "художник". | Il va en falloir une plus grande. A moins que Ruby veuille le sienne ? Pitié, Claire. |
Ты классический нарцисс. | Tu es d'un narcissisme classique. |
Просто без своего отражения... Нарцисс не может жить. | C'est que sans ce reflet qui le regarde, il n'existe pas. |
Мой нарцисс зацвел. | Ma jonquille a fleuri ! |
Я чувствую себя как нарцисс. | J'ai un méchant coup de barre. |
А я не нарцисс. | Je suis pas narcissique. |
Хорошо, знаешь что? Это произошло, пока какой-то нарцисс в нашей семье был полностью погружен в себя. | {\pos(192,235)}C'est sorti quand le narcissique de la famille |
Ты милый, но эгоист и нарцисс почти в отрыве от реальности. | T'es mignon, mais égoïste et égocentrique, c'est maladif. |
Не потому что ты напыщенный нарцисс. | C'est ça. |
Элис Морган - злобный нарцисс. | Alice Morgan est une narcissique perverse. |
Стаффорд - нарцисс. | Stafford est narcissique. C'est sa faiblesse. |