КОТИКОВЫЙ ← |
→ КОТИРОВАТЬ |
КОТИЛЬОН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
котильон | Cotillion |
котильон | Cotillon |
на котильон | au Cotillion |
КОТИЛЬОН - больше примеров перевода
КОТИЛЬОН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Представь себе котильон с алкогольным пуншем и электрик слайдом. | Un bal des débutantes avec alcool et chenilles à gogo. |
Я знаю, это... Я имею в виду, что это - переговоры или котильон? - Именно это я и пытался втолковать Фрэнку. | On aurait dit un gala de charité, pas une négociation ! |
Не нужем мне этот Котильон. | Alors ... je crois que je ne vais pas aller au bal. |
Котильон - это красная нить, отделяющая класс от среднего класса. | Des atours d'un tissus banal Peuvent séparer la classe... de la classe moyenne. |
Две женщины идут домой с праздника танца котильон. | Deux femmes rentrent après une quadrille de Noël. |
Я очень хочу на котильон. | Je veux vraiment aller au Cotillion. |
Привет. Я хочу записать Ричи на котильон. | Euh, je veux inscrire Ritchie au Cotillion. |
Расслабься, Кристин, это всего лишь котильон. | Christine, relaxe, on est au Cotillion. |
Боюсь, все мои танцы уже на сегодня заняты, но вы всегда можете пригласить меня на весенний котильон! | Mon carnet de bal est déjà rempli pour ce soir. Mais il reste le bal de fin d'année. |
Их клуб организует котильон или что-то расистское. | Leur club organise un bal des débutantes ou un truc raciste. |
Мой котильон закончился лучшей ночью в моей жизни и я уверена, что твой будет таким же. | Mon bal c'est avéré être une des meilleures soirées de ma vie, Et je suis sûr que ça le sera pour toi aussi. |
Котильон для девушки и ее семьи. | Le bal des débutantes est pour une fille et sa famille |
Я должен закинуть это в прачечную. перед тем как возьму Сейдж на котильон сегодня вечером. | Je dois le déposer au pressing avant de prendre Sage pour le cotillion ce soir. |
Я просто очень рада за тебя и за твой котильон сегодня. | Je suis juste heureuse pour toi, et ta soirée Cotillon ce soir. |
Я так нервничаю, я забыл пригласить Серену на котильон. | J'étais tellement stressé que j'ai oublié d'inviter Serena au bal. |