КОЧЕРГА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Где кочерга | Où est le tisonnier |
Кочерга | Le tisonnier |
кочерга | tisonnier |
кочерга в | balai dans le |
раскаленная кочерга | tisonnier |
КОЧЕРГА - больше примеров перевода
КОЧЕРГА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кочерга. | Le tisonnier. |
Кочерга упала. | La bûche était tombée. |
Довольно широкий. Не кочерга, но тяжелый. Начните сверху. | Allez voir à l'étage. |
Кожаные ремни, раскаленная кочерга... | Lanières en cuir. Tisonniers chauffé à blanc. |
- На него упала кочерга, говорите? | - Un tisonnier lui est tombé dessus ? |
Так что узнать о том, какими испорченными они были на самом деле... вы наверно слышали, что кочерга из камина была вбита ему в... | Alors, apprendre qu'ils étaient de sales petits pervers... Vous avez dû entendre parler du tisonnier, dans la cheminée... |
Кочерга протыкает мне губу... | Feu de Poker, passe à travers mes lèvres... |
И он хорошо выглядит в форме, хоть и ходит так, будто у него кочерга в заднице. | L'uniforme lui va bien, même s'il a l'air d'avoir un balai dans le derrière. |
- Ага, или кочерга в заднице. | Et un balai dans le cul. |
Знаешь, ранее я заметил, что кочерга из набора пропала. | Tu sais, tout à l'heure, j'ai remarqué qu'il manque le tisonnier près de la cheminée. |
Это могла быть кочерга? | Il peut s'agir d'un tisonnier ? |
Одна кочерга пропала из дома. | Il y en a un qui a disparu de la maison. |
Где кочерга? | Où est le tisonnier ? |
Кочерга пропала. | Le tisonnier a disparu. |
Сука! Где кочерга? | Où est le tisonnier ? |