м. мат., физ.
coefficient m; facteur m
коэффициент полезного действия тех. — rendement m
коэффициент мощности эл. — facteur de puissance
КОЩУНСТВОВАТЬ ← |
→ КРАБ |
КОЭФФИЦИЕНТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
коэффициент | coefficient |
коэффициент | le taux de |
коэффициент Вейсмана | de Weissman |
коэффициент Вейсмана | Weissman |
коэффициент использования ресурсов | taux d'utilisation global |
коэффициент использования ресурсов в | taux d'utilisation global dans |
коэффициент использования ресурсов в | taux d'utilisation global dans les |
коэффициент использования ресурсов в четырех | taux d'utilisation global dans les quatre |
коэффициент стоимости залога | rapport prêt à valeur |
коэффициент трения | coefficient de friction |
коэффициент трения | le coefficient de friction |
общий коэффициент использования ресурсов | le taux d'utilisation global |
общий коэффициент использования ресурсов в | le taux d'utilisation global dans |
общий коэффициент использования ресурсов в | le taux d'utilisation global dans les |
отмечает, что общий коэффициент | Note que le taux |
КОЭФФИЦИЕНТ - больше примеров перевода
КОЭФФИЦИЕНТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Уменьшите коэффициент ускорения до четырех, мистер Сулу. | Réduisez l'amplification, facteur quatre, M. Sulu. |
Коэффициент производства шоколада повышается. | Les choco-rations augmentent. |
Благодаря перевыполнению девятого плана на предстоящую трехлетку... было объявлено, что коэффициент производства шоколада повысился на 25 граммов в неделю! | En l'honneur du succès du 9éme plan de trois ans... il a été annoncé que les choco-rations passeraient à 25 grammes par semaine ! |
Коэффициент детской смертности пролетариата упал на 12%. | La mortalité infantile du prolétariat descend à 12%. |
Неужели за время моего отсутствия у землян резко упал коэффициент интеллекта? | Le niveau du Q.I. a chuté tant que ça depuis mon départ ? |
Да, у него коэффициент умственного развития как у моллюска. | A le QI d'une palourde en arrière? |
Увеличьте входной термальный коэффициент до 150% | Faites monter les niveaux à 150%. |
Этот коэффициент означает количество выпущенных товаров "I"... | - "Ce coefficient indique la quantité de biens 'i' consommés..." |
Нужен всего лишь умственный коэффициент. | Il y a des conditions préalables de Q.I. Mais pas de formule secrète. |
Мог бы ты ей сказать про коэффициент уменьшения? Нет. | Tu veux lui dire pour le rétrécissement? |
Если бы часть файла была стерта, коэффициент сжатия информации бы сбился. | S'il manque une partie du dossier, le taux de compression nous le dira. |
Коэффициент для файла почти в пять раз больше. | Ce dossier contenait cinq fois plus de données. |
Коэффициент фазирования энергии и материи корабл* должен быть достаточным для прохода сквозь астероид. | Le taux de phase matière-énergie devrait être suffisant. |
Попробуем снова, с той же конфигурацией, но понизим коэффициент взаимного обращения на 0,01. | Réessayons, en baissant l'altération mutuelle de 0,01. D'accord. |
Собаку не волнует её коэффициент или является ли она лучшим игроком. | Ce chien ne pouvait pas donner derrière un rat ... à propos de sa moyenne, qu'il soit MVP |