robinet m
водопроводный кран — robinet (d'une fontaine)
пожарный кран — bouche f d'incendie
II м.(подъёмный) grue f
гидравлический кран — grue d'alimentation, grue hydraulique
мостовой кран — pont roulant
башенный кран — grue tourelle
КРАМОЛЬНЫЙ ← |
→ КРАНОВЩИК |
КРАН | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
горячий кран | le robinet d'eau chaude |
за кран | pour le robinet |
закрыть кран | fermer le robinet |
кран | grue |
кран | la grue |
кран | le robinet |
кран | robinet |
кран | une grue |
кран в ванной | le robinet |
кран и | robinet |
кран и | robinet et |
кран машиниста | le frein |
кран машиниста | le frein à |
кран машиниста | le frein à main |
кран машиниста | les freins à |
КРАН - больше примеров перевода
КРАН | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Стоп-кран! | - Le signal d'alarme ! |
Что вы будете делать теперь, когда отец Робера закрыл кран? | On ferait fifty-fifty. - Je t'ai dit non. |
Сделай одолжение. Закрой кран. | Rendez-moi un service, éteignez tout. |
А сейчас мы перекроем кран. Вот так. | Maintenant on coupe le robinet, d'un coup. |
Не могу закрыть кран. | Je ne peux pas fermer le robinet. |
Там где я жил, всё время протекал кран. | Dans ma maison il y avait un robinet fuyait toujours. |
Кран, который мы открыли, бассейн, который мы очистили, - это и было безумием! | Mais ça n'existe pas, des robinets qu'on ouvre pendant qu'on en ferme un autre, des baignoires qui se remplissent et des piscines qu'on vide. |
Я думаю, тебе лучше закрыть кран. | Charlie, la baignoire doit déborder. |
Я заткнула кран пальцем ноги. | J'ai mis mon gros orteil dans le robinet. |
Так включите холодный кран? | - Mettez de l'eau froide. - Où est-elle ? |
Ты открыл кран? | Oh, ben... |
- Тогда дерни стоп-кран. | - Tire la poignée d'arrêt d'urgence. |
Я открыла один кран и чуть не обожглась! | Quand j'ai ouvert le robinet, j'ai bondi : c'était brûlant! |
Открой кран. | Ouvre le robinet. |
Мы, разумеется, отремонтируем этот кран в кухне. | On peut réparer ce robinet. |