joliment; перев. тж. прил.
красиво писать — écrire joliment, avoir une belle écriture
красиво причесаться — se faire une belle coiffure
КРАСАВЧИК ← |
→ КРАСИВОСТЬ |
КРАСИВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Ах, Арчи, как красиво | Archie, c'est magnifique |
будет красиво | sera magnifique |
будет очень красиво | va être tellement beau |
Было красиво | C'était beau |
Было красиво | C'était magnifique |
было красиво | était beau |
было красиво | était magnifique |
было красиво и | était beau et |
было очень красиво | était magnifique |
было очень красиво | était très beau |
было так красиво | était magnifique |
было так красиво | était si beau |
было чрезвычайно красиво | était très beau |
быть красиво | être beau |
быть так красиво | était si beau |
КРАСИВО - больше примеров перевода
КРАСИВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Как красиво. | [RIRES] C'est beau comment ? |
Да, звучит красиво. Спасибо. | Oui, ça m'a l'air bon. |
- Красиво, да? | Très belle, n'est ce pas ? |
Красиво горит, а? | C'est bien. |
Очень, очень красиво. | Très, très beau. |
О, очень, очень, очень красиво. | Très, très, très beau. |
Как красиво! | Oh, quelle jolie pièce! |
-Красиво? | - Je suis belle maintenant ? |
- Как, В.С.? Если я предоставлю тебе все доступные пишущие машинки и с дюжину машинисток, готовых умереть за наше дело, ты сможешь состряпать к завтрашнему вечеру красиво оформленный контракт для мистера Андервуда? | Si je te fournis des machines à écrire et une douzaine de dactylos prêtes à tout pour notre cause, penses-tu pouvoir me rédiger un contrat bien ficelé pour M. Underwood, demain soir ? |
Не очень красиво, с вашей стороны, вот так выдавать меня моим врагам. | Ce n'est pas gentil de me confronter à mes ennemis. |
Там очень красиво в это время. | C'est merveilleux, à cette époque de l'année. |
Да, они выглядят красиво. | Je les trouve beaux. |
- Красиво, правда? | - C'est magnifique. |
- Да, красиво. | - En effet. |
Я не отрицаю, что это красиво. | C'est beau, je l'admets. |