ж.
1) (процесс) teinture f
отдать платье в краску — donner une robe à la teinturerie
2) (вещество) peinture f
масляная краска — peinture à l'huile
акварельная краска — aquarelle {akwa-} f
краска для волос — teinture pour les cheveux
краска для ресниц — rimmel m
краска стыда — le rouge de la honte
3) (румянец) fard m
краска бросилась ей в лицо — le rouge a envahi son visage
вогнать в краску кого-либо разг. — faire rougir qn
4) мн.
- краски
••
не жалеть красок — ne pas ménager la couleur
сгущать краски — forcer la note; exagérer les tons
КРАСКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
в волосах краска | de la peinture dans les cheveux |
в волосах краска | la peinture dans les cheveux |
в волосах краска | peinture dans les cheveux |
всего лишь краска | juste de la peinture |
Жёлтая краска | De la peinture jaune |
жёлтая краска | peinture jaune |
Золотая краска | Peinture dorée |
и краска | et de la peinture |
и краска | et peinture |
индейская краска | peinture d'Indien |
как сохнет краска | la peinture sécher |
краска | de la peinture |
Краска | La peinture |
краска | peinture |
Краска для | De la peinture pour la |
КРАСКА - больше примеров перевода
КРАСКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это краска. | Ça sent la peinture. |
Немного поблекла краска в тех местах, где время коснулось тебя. | Sa peinture est un peu abîmée Là où l'âge a imprimé son passage |
Краска сухая. | La peinture est sèche. |
Трудно поверить в то, что есть краска, которая не пахнет. | Je ne crois pas qu'il y ait des peintures sans odeur. |
Осторожнее, не испачкайтесь, краска еще не высохла. | Méfiez-vous, ça tache, c'est tout frais. |
А потом у тебя под ногтями оказалась красная краска. | C'est toi qui avais du rouge sur les ongles ! |
Это в новом доме, где еще не высохла краска и нет телефона! | C'est un nouvel appartement, sans téléphone. Un télégramme, peut-être... |
Хотят знать, например, оригинальная ли краска. | Certains demandent si la peinture est synthétique. |
Не нужно даже ничего прилизывать. Даже краска новая. | Il n'y a pas besoin de travaux. |
Это не грязь. Это индейская краска! | C'est de Ia peinture d'Indien. |
На нем индейская краска, и он не знает имени своего командира. | - Un renégat. II porte de Ia peinture d'Indien et ignore sa compagnie. |
- Мне нужно еще раз позвонить своему агенту. - Краска! | Je dois rappeler mon agent. |
Знаешь, тени, тушь помада, краска. | Tu sais, ombre à paupières, mascara... rouge à lèvres, fard. |
Нет, не краска. | C'est pas du fard. |
Ну, дело в том, мэм, чёрная краска только вокруг двери, на внешней стороне. | En plus, il y a ça. |