1) (непродолжительный) de courte durée
краткосрочный отпуск — congé m de courte durée
2) (о ссуде и т.п.) à courte échéance, à court terme
КРАТКОСРОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
краткосрочный | court terme |
КРАТКОСРОЧНЫЙ - больше примеров перевода
КРАТКОСРОЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Хорошо, а что если вы мне дадите другой кредит, краткосрочный, чтобы я могла заплатить этот? | OK. Et si vous m'accordiez un autre prêt. À court terme, pour rembourser celui-ci. |
В краткосрочный отпуск. | Rapatriement humanitaire. |
Кстати, а твой краткосрочный визит включает пит-стоп с посещением Кларка в "Дэйли Плэнет"? | En parlant de ça, ta visite inclut-elle un arrêt au Planet pour voir Clark ? |
Да ладно тебе, в моём возрасте это всего лишь краткосрочный кредит. | Allez. À mon âge, c'est un prêt à court terme. |
- Помнишь, ты просил меня перевести Активы г-и Андерсон на краткосрочный депозитный сертификат? | Vous m'aviez demandé de transférer les actifs de Mme Anderson sur son certificat de dépôt. |
Так, эм, Лев сказал вам, что мне нужен краткосрочный займ? | Liev vous a dit que je cherchais un prêt à court terme? |
Но к счастью, я нашёл способ выкрутиться. Я отправляю тебя в краткосрочный отпуск. | Mais heureusement, j'ai trouvé le moyen de t'éloigner quelque temps. |
Ну, это не совсем расслабл*ющий краткосрочный отпуск | Ce n'est pas vraiment une escapade relaxante. |
Итак, доктор Левинсон считает, что это краткосрочный побочный эффект, вызванный увеличением дозы его лекарств. | Le Dr Levinson pense que c'est un effet de l'augmentation de tes médicaments. |
Даже, если ему пришлось откупаться от кого-то, он легко мог взять краткосрочный займ, это проще, чем с имитировать ограбление. | Même s'il devait rembourser quelqu'un, il aurait été capable d'obtenir un prêt-relais... plus facile que de simuler un vol. |
Краткосрочный заказ можно выполнить без угрозы для длительного выживания видов. | La demande à court-terme peut être satisfaite sans menacer la survie à long-terme des espèces. |
Как думаешь, это краткосрочный визит или это надолго? | C'est une courte visite ou une longue visite ? |
- Можем придержать долг, понести краткосрочный убыток, а потом встать во главе восстановления Сэндикота, перестроить центр, | On pourrait détenir la dette, avoir une perte à court terme, mais prendre la tête du redressement de Sandicot, en développant le centre ville. |