1) être baptisé {bati-}, recevoir le baptême {batɛm}
2) (делать знак креста) se signer, faire le signe de la croix
КРЕСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
креститься | baptisé |
креститься | baptiser |
креститься | baptisés |
хочу креститься | aimerais être baptisé |
Я хочу креститься | j'aimerais être baptisé |
КРЕСТИТЬСЯ - больше примеров перевода
КРЕСТИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- Ты хочешь креститься? | Tu veux te convertir ? |
Дело в том, дорогой доктор, Я хочу креститься сам. | A vrai dire, j'aimerais être baptisé moi-même. |
Я имею плное право креститься, если того захочу. | Je me fais baptiser si je le désire. |
Мы собираемся креститься заново сегодня днём. | Nous serons baptisés cet après-midi. |
Элджи, я запрещаю тебе креститься. | Algy, je vous le défends. |
А что бы сделал Иисус? "Я еду, еду в Джорджию и я буду креститься." | "Que ferait Jésus ?" Going down on Georgia |
"Я буду креститься в крови Господа". | Gonna get myself baptized, gonna get myself baptized In the bosom of the Lord |
Я не думала, что захочу креститься, пока с ним не познакомилась. | Je n'ai jamais pensé que je voudrais être baptisée jusqu'à ce que je le rencontre. |
Креститься надо когда, кажется. | Signez-vous en face du mal. |
- Ну не может же она креститься с этим. | Elle peut pas garder ça. |
Я так полагаю, вы пока креститься не собираетесь? | J'en déduis que tu ne viendras toujours pas au baptême ? |
я хотел бы креститься. | Je voudrais être baptisé. |
Дэниел собрался креститься сегодня на празднике. | Daniel va se faire baptiser ce soir au Jubilé. |
Иоанн хотел было отговорить Его: "Это мне нужно креститься у Тебя, зачем же Ты пришел ко мне?" | John essaya de le prévenir, en disant 'J'ai besoin d'être baptisé par toi, et pourtant tu viens me voir ? |
"Я хочу креститься, дедушка." Что я должен был ответить? - нет? | " j'aimerais être baptisé, Papy. " Qu'est-ce que j'étais supposé dire, non ? |