КРИСТАЛЬНЫЙ ← |
→ КРИТЕРИЙ |
КРИТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Крит | Crète |
на Крит | en Crète |
КРИТ - больше примеров перевода
КРИТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Теперь, ты вернешься на Крит? | Vous retournez en Crète, maintenant ? |
Микен, Лесбос, Крит, оливковое масло. | Mykonos, Lesbos, l'ouzo, l'huile d'olive. C'est là que nous allons. |
А сейчас, прямиком с острова Крит, сладкоголосый Эдриан Кронауэр. | Et là, parachuté de Crête, voici le susurrant et suave aviateur... Adrian Cronauer. |
Он покинул Крит. | Il a quitté la Crête. |
- Так верните меня на Крит. | - Renvoyez-moi en Crête. |
"Откройте для себя Крит, его прирожденное гостеприимство, путешествуя по проселочным дорогам севера и юга на спине ослика." | " Découvrez la Crète, le sens inné de l'hospitalité sur les routes non-goudronnées du nord et du sud à dos d'âne. " |
Крит прав. | Krit a raison. |
У Гитлера был контроль над северной частью Греции. включая Салонику и Крит. | Hitler garde le controle d'une partie de la Grèce, dont Yhessalonique et la Crète. |
Какие романтические названия. Миконос, Крит. | J'ai hâte de voir les vieux temples et les théâtres. |
Крит! Пассажиру нужна помощь. | Ces passagers ont besoin d'aide ! |
- Привет! Как там тебя? Крит? | Hé, quel est ton nom, Creet ? |
С кем ты, Крит? У тебя есть родные? | - Avec qui es-tu Creet, de la famille ? |
- Ты видел их? - Их видели... на острове Крит, тысячи две лет назад. | Personne n'en a vu hors de Crète, il y a 2000 ans. |
Антоний в море борется с пиратами, напавшими на Крит. | Antonius poursuit les pirates en Crète. |
Мне кажется меньше. ... пока он не умер. И после этого Крит был спасён. | Jusqu'à ce qu'il tombe mort et béton a été sauvé. |