КРИТИЧЕСКИЙ ← |
→ КРИЦА |
КРИТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
КРИТИЧНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Не хочу, чтобы кто-нибудь на мостике свалился в критичный момент. | Je n'ai pas envie qu'on s'écroule. J'arrive. |
Прямо сейчас критичный момент времени. | C'est une période charnière. |
Критичный подход делает тебя хорошим копом, но сильно усложняет личные отношения с тобой. | Cette attitude à porter des jugements fait de toi un bon policier, mais ça rend aussi très difficile d'avoir un relation avec toi. |
Такой критичный. | Tellement critique. |
Критичный, иногда импульсивный, но... | Un juge, parfois capricieux, mais... |
А может, у вас не сложилось потому что ты маленький критичный геронтофил, с кошачьим задом вместо рта. | Ou peut être que ça n'avait pas marché parce que tu es un gars qui juge les gens et qui aime les vieux avec une bouche qui ressemble aux fesses d'un chat. |
- Расс, у нас сейчас очень критичный момент... | Russ, on est arrivé à un point critique là, alors ... |
Если ты считаешь себя важным и влиятельным, тогда тащи свой лживый критичный зад на южную окраину и сразись со мной. | Si tu es si important pour quiconque, alors amener ton cul de critique culinaire de merde. |
Критичный уровень кислорода. | Attention. Niveau d'oxygène critique. |