КРИЧАЩЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кричаще безвкусных | sordides |
КРИЧАЩЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Вообще-то я думаю, что носить бриллианты до 40 - это слишком кричаще. | Je trouve ça vulgaire de porter des diamants avant 40 ans. |
Кричаще золотой Кадиллак. | Sans limitation de vitesse ! |
- Это слишком кричаще. | - On en a parlé dans la voiture. |
Убийство в музее, украденное золото Майа, колумбийские перевозчики оружия. Но это кричаще безвкусное произведение, шито белыми нитками. | Meurtre au musée, statue maya en or volée, trafiquants d'armes colombiens, mais tout ça n'est que fiction, totalement fabriquée. |
Мне придется кормиться твоими рассказами о твоих смачных и кричаще безвкусных подвигах. | Je vais devoir me contenter des contes de tes exploits complètement sordides maintenant. |
- Ах да. У тебя нет смачных и кричаще безвкусных подвигов. | Tu n'as pas de délicieux exploits sordides. |
Суетливую старую горничную и кричаще одетого молодого парня. | Une domestique pointilleuse et un jeune homme exubérant. |
Не слишком кричаще, но со вкусом. | Pas trop adapté pour une émeute, mais y a du style. |