кровяные шарики — globules m pl du sang
кровяное давление — tension f artérielle
кровяная колбаса — boudin m
КРОВЯНИСТЫЙ ← |
→ КРОИТЬ |
КРОВЯНОЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кровяной колбасы | de boudin noir |
КРОВЯНОЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Даже симбалинский кровяной пожар так быстро не действует. | Même la brûlure sanguine symbalène n'agit pas aussi vite. |
Кровяной червь мягкий и бесформенный. | Un ver régulien, c'est mou et sans forme. |
- Что толку от кровяной колбасы? | - Le boudin noir ne nous sert à rien. |
Кровяной колбасы, хоть что-нибудь такого? Ничего. | Conserves, saucisse viennoise, des trucs comme ça ? |
- Как кровяной... | - Pleine de sang et... |
У меня там полно кровяной колбасы, но я же не набрасываюсь на неё. | J'ai une étagère pleine de boudin noir là-bas, mais je ne m'inquiète pas pour elle. |
Вы находили мой отцовский кровяной образец? | Le sang ? |
- У него кровяной сгусток в мозгу! - А ты здоров? | Il a un caillot dans le cerveau. |
Я собираюсь убрать этот кровяной сгусток. | Je vais me faire enlever ce caillot. |
кровяной тромб застрял в ее легких, блокировав кислород. | Un caillot s'est coincé dans ses poumons ce qui a bloqué l'oxygène |
Мой отец использовал причудливый кровяной коктейль, чтобы воскресить мертвых затем пытался свалить на меня убийство целой команды исследователей. | Mon père préparait un cocktail de sang étrange pour réveiller les morts et accusait son fils du meurtre des chercheurs. |
Еще я нашел большое количество диазепама у него в желудке и кровяной системе. | Et j'ai trouvé une grande quantité de diazépam* dans son estomac et son sang. |
Обычно ты видишь, что когда тело разлагается, неизвестный химический дисбаланс включает изменение давления в красной кровяной клетке, которая из-за этого разрушается. | On voit ça quand le corps est en état de décomposition avancée. Un déséquilibre chimique inconnu a provoqué un changement de pression dans les globules rouges, provoquant leur destruction. |
УГЛУБЛЯЮЩИЙСЯ ГЛОБАЛЬНЫЙ КРОВЯНОЙ КРИЗИС ПРИВЁЛ К РЕЗКОМУ ВЗЛЁТУ ЦЕН | L'escalademondiale de la crise du sang a vu lesprixmonterenflècheaucours des dernières semaines. |
Теплый кровяной бисквит с лепестками роз. | Bisque de sang chaud infusée aux pétales de rose. |