КРУГОВОРОТ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
круговорот | cercle |
Круговорот | Circle |
круговорот | cycle |
Круговорот | Le cycle |
Круговорот | Utopia Circle |
Круговорот жизни | C'est le cycle de la vie |
круговорот жизни | cycle de la vie |
Круговорот жизни | Le cercle de la vie |
Круговорот жизни | Le cycle de la vie |
Круговорот утопии | Utopia Circle |
Это круговорот | C'est le cercle de |
Это круговорот | C'est le cycle |
Это круговорот жизни | C'est le cercle de la vie |
Это круговорот жизни | C'est le cycle de la vie |
КРУГОВОРОТ - больше примеров перевода
КРУГОВОРОТ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Пусть эта сумма сделает ажиотажный круговорот в Вашей голове на минуту. | Je vous laisse cogiter cette somme une minute. |
Круговорот жизни. | Le grand cycle de l'existence ! |
Круговорот в природе, к примеру. | Oui, prenez le biofeedback, par exemple. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. | Pongal, une simple bouillie, un mélange de riz et de lait... symbolise la moisson et l'alternance des saisons. |
Ты действительно веришь в своего карлика и нелепый круговорот? | Et tu crois, dans votre nain, vous faites? Dans votre "réapparition"? |
Я думал, что смогу включиться в этот круговорот, став преступником. | Je me suis dit que moi aussi, j'allais me joindre à tout ce cirque. |
Так что мы все связаны в единый круговорот жизни. | Nous sommes tous reliés par le cycle de la vie. |
Только смерть может разорвать этот круговорот судьбы. | Pour empêcher l'histoire de se répéter elle-même, c'est la seule voie. |
Круговорот жизни. | C'est le cycle de la vie. |
Круговорот смерти, а? | Le cycle de la mort. |
Лана, твой мозг - это круговорот магнитных импульсов, и Хлоя и я считаем... | Ton cerveau fonctionne avec des pulsions magnétiques et Chloé... |
Круговорот жизни, деточка. | Le cercle de la vie, petite. |
Круговорот жизни же. | Le cercle de la vie, hein ? |
И когда мы молимся с теми, кто скорбит давайте примем решение искать виновных не только для совершения правосудия но также и для того, чтобы закончить этот бессмысленный круговорот насилия. | Et alors que nous prions pour ceux qui sont en deuil soyons résolus à trouver non seulement la justice mais aussi une fin légitime à cet absurde cycle de violence. |
Это своеобразный круговорот. | C'est sans fin. |