с.
dentelle f, point m
русское кружево — dentelles russes
венецианское кружево — point de Venise
ручное кружево — dentelle f (faite à la main)
КРУЖЕВО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
кружево | dentelle |
КРУЖЕВО - больше примеров перевода
КРУЖЕВО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это французское кружево. | C'est de la dentelle française. |
Перед этим скажи нам где ты достал милейшее кружево в стране. | Dis-nous d'abord où tu trouves tes copines. |
- Мы с ней как кожа и кружево. | Cette gonzesse et moi, on est comme... deux aimants. |
Кружево отлично подойдёт. | Maintenant, je verrais bien du voile. |
Для свадебного платья нужно кружево, для объёма... | C'est un mariage, Fanfan. Il faut du voile, du volume. |
А у неё было кружево. | Elle avait beaucoup plus de volume. |
Замечательно как есть, зачем ещё кружево? | C'est bien, comme ça. Pourquoi ajouter du voile ? |
Шелк или кружево? Ничего. | - Soie ou dentelle ? |
А сейчас, насколько я помню, у меня есть кое-какое кружево | Bon, si ma mémoire est bonne, il me reste du galon |
Кенетт Плуф совладелец курорта на Багамах, какой-то круизной линии, и фабрики белья "Волшебное кружево". | Kenneth Ploufe est en partie propriétaire d'une station aux Bahamas, certaine ligne de croisière, et de Lacy Fair, la marque de lingerie ! |
Такое красивое шёлковое кружево. | Quelle belle soie. |
Мы с тобой раздаём бесплатно кексы, застряв между хипстерами, продающими кружево, чехлы для iPad и солонки с перечницами. | Toi et moi distribuant des cupcakes gratuits coincée entre des hipsters vendant du crochet. Du poivre, et du poivre. |
Нам нужно изысканное плетеное кружево. | De la dentelle légère est ce qu'il nous faut. |
Мне очень приятно, что кружево снова в моде. | Je suis content que la dentelle redevienne à la mode. |
Кружево, декольте... | Le laçage, le décolleté ... |