tourner vi, tournoyer vi; tourner en cercle (о ястребе); tourbillonner vi (в вихре - о листьях, снеге и т.п.)
у меня кружится голова — la tête me tourne, j'ai le vertige
кружиться в вальсе — valser vi
••
кружиться, как белка в колесе — tourner comme un écureuil en cage
КРУЖИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
голова кружиться | la tête qui tourne |
кружиться | qui tourne |
кружиться | tourner |
кружиться | tournis |
кружиться голова | tête qui tourne |
кружиться голова | vertiges |
кружиться на | rond dans |
начинает кружиться голова | des vertiges |
начинает кружиться голова | la tête qui tourne |
КРУЖИТЬСЯ - больше примеров перевода
КРУЖИТЬСЯ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Кружиться, чтобы поймать ветер - | Approche indirecte, pour corriger la déviation causée parle vent. |
Я могу заставить его делать что угодно: кружиться, смеяться. | Je peux lui faire faire tout ce que je veux. |
Изредка будет кружиться голова. | Vous aurez des vertiges quelques fois. |
Если наш движущийся шар приблизится к стационарному искривлению, то он начнет кружиться возле него, подобно планете, вращающейся вокруг звезды. | Si notre boule approche d'un creux... elle tourne autour, comme une planète autour du Soleil. |
Голова начала кружиться? | T'as la tête qui tourne ? |
Да кружиться вокруг твоей головы и становится прозрачней, когда ты улыбаешься | et devient plus nette quand tu ris. |
Мы будем плясать опять, Мы будем кружиться опять! | Et l'on danse à nouveau On s'élance à nouveau |
Делать "па" и кружиться, как сможем! | Sur une valse et son vieil un-deux-trois |
пишет, что если вьi увидите,.. что дикая утка кружиться на воде, как волчок, знайте, что это ньiрок. | " Si vous voyez un sanderling filature rond dans l'eau comme une toupie, c'est un phalarope. |
но они известньi тем, что любят кружиться на поверхности водьi. | " mais ils sont célèbres pour la filature rond dans l'eau. |
У меня начинает кружиться голова. | J'ai le tournis. |
У меня просто голова кружиться. | Je suis étourdie de liberté. |
У меня так голова кружиться. | - J'ai la tête qui tourne. |
Становится труднее дышать, и каждый раз, когда я двигаю головой, пещера начинает кружиться. | J'ai de plus en plus de mal à respirer et quand je bouge la tête, tout tourne. |
...то холодно, а потом всё начинает кружиться. И перед глазами мерцают пятна, а потом я слышу звон в ушах. | La pièce se metà tourner, j'ai des taches devant les yeux, et mes oreilles bourdonnent. |