с.
perron m
заднее крыльцо — entrée f de service
взойти на крыльцо — escalader le perron
КРЫЛЬЦО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
заднее крыльцо | la véranda |
крыльцо | le porche |
крыльцо | porche |
крыльцо | un porche |
крыльцо | véranda |
на крыльцо | sous le porche |
на крыльцо | sur le porche |
построить крыльцо | construire un porche |
КРЫЛЬЦО - больше примеров перевода
КРЫЛЬЦО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я видел, как пляшет крыльцо. Слышал как поет кольцо. | J'ai vu une séance tenante Entendu une cloche à fromage |
— Эта дверь ведет на боковое крыльцо. | - Prenez cette porte. |
Спасибо. Лина, будь добра отнеси чемодан на крыльцо? | Pouvez-vous mettre les valises devant l'entrée ? |
Я вышла на крыльцо беседки, он поднял глаза и сказал: | Je sortis et je regardai cet homme. |
Хек, давайте выйдем на крыльцо. | Heck, sortons sur la galerie. |
В ту самую ночь я вышла на крыльцо. | Ce soir-là, je suis sortie sous le porche. |
- А открытое крыльцо у него есть? | - Il y a un patio ? |
Тогда ты иди на крыльцо, а я вытащу маршала на улицу. | Attends sur la véranda, pendant que j'attire le shérif dehors. |
Ты же не можешь навалить собачьей еды на крыльцо и рассчитывать, что... | Vous ne pouvez pas simplement soutenir une pile a de la nourriture pour chien sur le porche et espérer qu'elle... |
Не достаточно медленно чтобы оторвать крыльцо напрочь. | Tellement doucement que tu as arraché la véranda. |
Я был близко знаком со своими ближайшими соседями, знал каждую кондитерскую, каждое крыльцо, все задние дворы, парковки и стенки для игры в китайский гандбол. | Je connaissais bien mon entourage immédiat... chaque vendeur de bonbons, chaque devanture... chaque cour, chaque terrain vague... et chaque mur pourjouer à la balle. |
Когда он уполз под крыльцо умирать, я остался там с ним. | Quand il est allé mourir sous le porche, - je l'ai suivi. |
Я хотел понять, что заставило его заползти под крыльцо. | Je voulais voir... ce qui l'avait attiré là-dessous. |
Я хочу, чтобы моя дочь вышла на крыльцо школы через 10 минут. | Je veux que ma fille soit devant le lycée dans dix minutes, seule ! |
Так, бери метлу. Нужно подмести крыльцо. | Va balayer devant. |