КУБА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
L.9 ; его автором является Куба | L.9, ayant pour auteur Cuba |
автором является Куба | auteur Cuba |
в Гаване, Куба | à La Havane (Cuba |
в Сантьяго-де-Куба | à Santiago |
внесли Китай и Куба | avait pour auteurs la Chine et Cuba |
Гавана, Куба | Havane, Cuba |
Гавана, Куба | La Havane, Cuba |
Гаване, Куба | Havane (Cuba |
Гаване, Куба | La Havane (Cuba |
его автором является Куба | ayant pour auteur Cuba |
его автором является Куба | pour auteur Cuba |
и Куба | et Cuba |
и Куба (от | et Cuba (au |
и Куба (от имени | et Cuba (au nom |
и Куба (от имени | et Cuba (au nom des |
КУБА - больше примеров перевода
КУБА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Куба... | Cuba, hein ? |
"Куба - поистине остров любви, где сеньориты с блестящими глазами, приправленные луком и долькой чеснока, за всё 50 центов". | "Cuba est véritablement l'île du romanesque... une terre de señoritas aux yeux brillants... assaisonnées d'oignon avec une touche d'ail, le tout pour 50 cents". - Quoi ? |
Австралия, Мексика, Куба. Видите? | Australie, Mexique, Cuba. |
- Куба Либре, пожалуйста. | Un Cuba libre. |
Куба... замечательная идея. | Cuba... excellente idée. |
Куба свободна. | Cuba est libre, |
На сегодняшний момент, Куба в мире: | A présent, Cuba est dans le monde: |
В настоящее время, Куба в мире: | A présent, Cuba est dans le monde: |
- Капитану понадобится - полный отчет о... - О размерах куба и расположении. | Le capitaine voudra un rapport complet-- sur la portée du cube et sa position. |
Ответа от куба нет. | Aucune réponse. |
Происхождение и назначение куба все еще неизвестны. | L'origine et le but du cube restent inconnus. |
Теперь, как я и собирался сказать, навигатор, проложите спиральный курс на удаление от куба. | J'allais vous demander, Navigateur, d'entrer une trajectoire en spirale qui nous éloigne du cube. |
Металл, как у куба. | Métallique, similaire au cube. |
Куба не в моей компетенции. | Cuba n'a jamais été de mon ressort. |
Если мы посмотрим на двухмерную тень трехмерного куба, мы увидим, что в этом случае не все линии равны. Не все углы прямые. | Si on examine la projection d'un cube en deux dimensions... on voit que les côtés... ne sont pas égaux et que les angles ne sont pas droits. |