КУКЛОВОД | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Доктор Франсис Кукловод | Dr Francis Dulmacher |
Кукловод | Dulmacher |
кукловод | marionnettiste |
кукловод. Я | marionnettiste |
Франсис Кукловод | Francis Dulmacher |
КУКЛОВОД - больше примеров перевода
КУКЛОВОД | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я кукловод. | Je suis celui qui tire les ficelles. |
Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети. | Ce pirate, le "Puppet Master", infiltre tous nos terminaux. |
Кукловод... Неуловимый хакер, верно? | S'agit-il du Puppet Master, ce fameux pirate? |
А куда делся тот кукловод? | - Moi de même. Qu'est devenu le marionnettiste ? |
Ћинкольн видел, кто реальный кукловод в этом спектакле и каковы ставки дл€ американского народа. | Lincoln, qui a été vraiment réalisé tirer les ficelles et ce qui était en jeu pour le peuple américain. |
Ќо € не кукловод, евин. | Regarde comme tu es belle. |
Мои поздравления, мистер Кукловод. | Félicitations, le marionnettiste. |
Знаешь, я в нем, как кукловод. Я люблю это дело. | C'est comme faire le marionnettiste. |
Я теперь кукловод. Идет! | Désormais, je ne suis plus acteur, mais marionnettiste. |
Гил, она же кукловод. | Gil, c'est une marionnettiste. |
Кукловод всё равно управляет куклами. | Un manipulateur de marionnettes reste un manipulateur de marionnettes de toute façon. |
- Кукловод устал, люди. | La marionnettiste est fatiguée ! |
Он наш новый засланный кукловод. | C'est notre nouveau maître manipulateur. |
А твои марионетки... они так же виновны, как и кукловод. | Et vos marionnettes... sont aussi coupables que le maître. |
Кукловод | La marionnettiste |